Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Конкурс для учителей китайского языка

В 2016-2017 г. китайский язык изучали около 17 тысяч российских школьников.





В России планируется преподавание китайского языка наравне с английским. Но на пути к воплощению этой идеи есть одно препятствие - не хватает квалифицированных преподавателей, которые заинтересуют учеников и помогут освоить сложный в интонационных тонах язык.

Центр лингвистического образования АО "Издательство Просвещение" проводит конкурс "Обучаем китайскому языку: из опыта учителя Российской Федерации".

Он будет проходить с 1 апреля по 30 июня 2018 года.

Для участия в конкурсе необходимо написать статью для одной из номинаций:

- Особенности методики преподавания китайского языка и культуры Китая.
- Практическое использование современных технологий обучения китайскому языку: из опыта учителя.

Статьи объёмом в 5-7 тысяч знаков с пробелами в электронном виде следует направить на e-mail:APotaeva@prosv.ru.

По итогам конкурса будет создан сборник "Обучаем китайскому языку: из опыта учителя Российской Федерации", который опубликуют на сайте журнала "Просвещение. Иностранные языки"http://iyazyki.prosv.ru/sbornik-2/.


Поделиться:




«Токсичный» словарь уходящего года

Филолог Ксения Туркова составила для «Сноба» список новых слов и понятий, появившихся в русском языке в связи с событиями, произошедшими в мире за год.


Конкурс для авторов и переводчиков

Стартовал десятый по счету всероссийский литературный конкурс «Радуга».


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Популярные языки в переводах за август 2018

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2018 года.


В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык

В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык. С этой целью уже разработан специальный видеокурс, с помощью которого они смогут освоить язык жестов и общаться с неслышащими посетителями.


В Малайзии немусульманам запретили использовать слово "Аллах"

В Малайзии апелляционный суд отменил решение нижестоящей инстанции, запретив немусульманам использовать для обозначения бога слово "Аллах", сообщают малайзийские СМИ.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


Narrative Science: искусственный интеллект ставит под угрозу будущее журналистики

В современном мире автоматизированный перевод уже не воспринимается как нечто фантастическое. Компьютерные программы с легкостью справляются с переводом на разные языки, хотя результат их работы пока еще далек от идеала. Следующая цель разработчиков - создание "электронных журналистов" или программ, которые будут писать вместо людей осмысленные тексты, не требуя зарплаты, похоже, тоже стала в некоторой степени реальностью.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: конкурс, преподавание китайского, язык, сайт, 2018, доступ, курс, ученик, журнал





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод чеков", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №699

метки перевода: оплата, квитанция, кассир, идентификатор, номер, введение.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru