Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В школах Беларуси популяризируют украинский язык

Украинский язык включен в школьную программу в Беларуси.

Волгина Юлия
18 Марта, 2018

Министерство образования Беларуси утвердило учебную программу с украинским языком в качестве факультативного предмета для учащихся с пятого по девятый годы обучения. Белорусский и русский языки являются основными языками обучения.


Цель этой программы - "развивать у студентов основные навыки устной и письменной речи на украинском языке", - сообщает украинская служба Радио "Свобода". Министерство заявляет, что это также будет способствовать "воспитанию уважения к украинскому народу, интереса к его языку, культуре, литературе, обычаям и традициям". Посольство Украины в Минске сообщает, что это результат сотрудничества Украины с Беларусью в сфере образования в рамках переговоров с президентом Беларуси Александром Лукашенко в Киеве в прошлом году. Как передает корреспондент радиостанции "Свобода", языковые кафедры в университетах Минска и Бреста уже готовят преподавателей украинского языка и литературы. Есть также курсы украинского языка для взрослых и детей в Минске и Гомеле, организованные украинской этнической общиной.


Поделиться:




Интересные факты о датском языке

Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.


В Индонезии 652 языка и это не предел

Агентство по языковому развитию Министерства культуры и образования Индонезии подсчитало, что в стране насчитывается в общей сложности 652 родных языка.


Сотрудникам украинского минобра запретили говорить по-русски

Минобразования и науки Украины выпустило указ, согласно которому все сотрудники ведомства при исполнении служебных обязанностей должны разговаривать исключительно на украинском языке. Об этом сообщил заместитель главы минобра Роман Греба.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Эстония переведет основные законы на русский язык

До конца ноября Минюст Эстонии планирует получить переводы основных законов страны с эстонского на русский язык.


Интерфейс сервиса Mail.Ru переведут на языки стран СНГ

Крупнейший российский почтовый интернет-сервис Mail.Ru объявил о своих планах по переводу интерфейса на языки стран СНГ.


Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem

Unikátní projekt v historii českého jazyka má za sebou přibližně čtyřicet škol v České republice. Od září loňského roku se v těchto institucích opustilo od klasického psacího písma latinky a zkouší se nový český font "Comenia Script", které je pro žáky základních škol jednodušší a pro učitele čitelnější.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.


Армянский язык не нуждается в сохранении

По мнению армянского писателя Армена Шекояна, армянский язык не надо сохранять.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: образование, министерство, программа, школа, Беларусь, язык, украинский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Грузовая экспортная таможенная декларация КНР", Экспортные декларации, Переводчик №240

метки перевода: дюбель, получатель, организация, торговля, валюта, компания, транспорт.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



В Италии "скорая помощь" заговорила на украинском и румынском языках


На Украине Яндекс транслирует новости с переводом на украинский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru