Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В школах Беларуси популяризируют украинский язык

Украинский язык включен в школьную программу в Беларуси.

Волгина Юлия
18 Марта, 2018

Министерство образования Беларуси утвердило учебную программу с украинским языком в качестве факультативного предмета для учащихся с пятого по девятый годы обучения. Белорусский и русский языки являются основными языками обучения.


Цель этой программы - "развивать у студентов основные навыки устной и письменной речи на украинском языке", - сообщает украинская служба Радио "Свобода". Министерство заявляет, что это также будет способствовать "воспитанию уважения к украинскому народу, интереса к его языку, культуре, литературе, обычаям и традициям". Посольство Украины в Минске сообщает, что это результат сотрудничества Украины с Беларусью в сфере образования в рамках переговоров с президентом Беларуси Александром Лукашенко в Киеве в прошлом году. Как передает корреспондент радиостанции "Свобода", языковые кафедры в университетах Минска и Бреста уже готовят преподавателей украинского языка и литературы. Есть также курсы украинского языка для взрослых и детей в Минске и Гомеле, организованные украинской этнической общиной.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #образование #министерство #программа #школа #Беларусь #язык #украинский


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10315

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В ЕАЭС возникли сложности с переводом документаций 1740



Орфографическая ошибка на денежных знаках 2039

В июле 2016 года войдет в обращение партия новых белорусских банкнот с орфографической ошибкой.




30 лучших арабских каллиграфов перепишут священный Коран 2633

Министерство по делам культуры, молодежи и социального развития ОАЭ сообщило о завершении подготовительных работ для "приветствия Рамадана переписыванием священного Корана" при поддержке его Превосходительства Шейха Нахайяна бин Мубарака аль-Нахайяна, министра культуры, молодежи и социального развития ОАЭ.


В Перми выбрали самые косноязычные фразы чиновничьего языка 3861

Язык чиновников сильно отличается от речи обычных людей. Как правило, он изобилует терминами, канцеляризмами, цитатами из законов, которые делают предложения слишком длинными. В Перми предприняли попытку приблизить речь чиновников к языку простых граждан. С этой целью был проведен конкурс "Понятный город".


Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub 2858

Корпорация Microsoft объявила о коммерческом запуске сервиса перевода Translator Hub, который позволит пользователям создавать и обучать сервис собственным настраиваемым системам автоматического перевода. Предполагается, что с его помощью можно будет сохранить исчезающие и редкие языки.


Программа-переводчик поможет родителям понять, о чем плачут младенцы 2464

Японские ученые создали программу-переводчик, которая расскажет молодым родителям, о чем плачут их младенцы.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 3364

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом 3101

Уникальный проект в истории чешского языка завершил первый год своего существования приблизительно в 40 школах в Чехии. С сентября прошлого года эти школы отказались от классического рукописного шрифта латиницы и тестируют новый чешский шрифт "Comenia Script", который для учеников основных школ проще, а для учителей - более читаемый.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: ресурс, содержание, ролик, информационный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Чехи плохо владеют иностранными языками


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Русские школы должны оставаться русскими


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по электротехнике
Глоссарий по электротехнике



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru