Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


22% исландских детей испытывают трудности при чтении текстов на родном языке

Богатство лексического запаса у исландских детей, а также уровень их понимания собственного языка за последние сто лет критически снизился.

Волгина Юлия
05 Марта, 2018

В 2015 году на основании теста PISA (Программа международной оценки учащихся) было подсчитано, что уровень понимания текста среди детей в возрасте до 15 лет в Исландии был ниже среднего значения. Таким образом, количество детей, которые испытывали трудности с чтением и интерпретацией исландских текстов увеличилось с 15% в 2000 году до 22% в 2015 году.




Президент исландского Союза учителей Рагнар Нойортор Петурссон заявил, что причины этого явления многообразны и могут быть объяснены как изменением отношения к этому вопросу родителей, так и чрезмерной социальной зависимостью от английского языка. Рагнар также подверг критике местные учреждения за то, что они уделяют слишком мало времени преподаванию на исландском языке в рамках учебной программы в начальных школах.

Однако, учитывая, сколько времени дети проводят в интернете, было предложено интересное решение - внедрение исландского языка в технологической мир, включая материалы, используемые для обучения информатике и программированию. Рагнар признает, что это сложная задача, но он оптимистичен: «Абсолютно необходимо построить новое исландское цифровое общество. Это наша задача на ближайшие несколько лет.”


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: исландский, чтение, текст, язык, ребенок, понимание, интернет




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Кальмар на воке / 中華鍋イ ", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Редкие языки




Сын Пике и Шакиры будет говорить на семи языках




Загадки китайских имен




10 причин, почему ребенок не хочет говорить на родном для вас языке



8 выражений на каталонском, которые не переводятся дословно


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru