Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Болгарский язык в Молдавии

В начале февраля 2018 года состоялась презентация первой авторской книги «Българският език в Молдова: история и съвременност».

Дамаскинова Жанна
19 Февраля, 2018

Кара, болгарский, язык, книга, Молдавия


В столичной болгарской библиотеке «Христо Ботев» состоялась презентация первой авторской книги доцента, доктора филологических наук Надежды Кара «Българският език в Молдова: история и съвременност».

Книга представляет собой сборник статей и научных публикаций Н.Кара - заведующей кафедры болгаристики в Институте культурного наследия при Академии наук Республики Молдавия. В издании собрана информация за период 20 лет, посвященная родному языку бессарабских болгар в Молдавии. Все статьи разделены на четыре тематических части: в первой части автор изучает диалектный язык болгар в Молдавии и его современное состояние. Именно в конце 80-х годов книжный болгарский язык входит в школы Молдавии и в круг интеллигенции. Во второй части Кара показывает, как болгарский язык сумел сохраниться в своем чистом виде в селах Молдавии, не поддаваясь влиянию мультикультурной среды. Третья часть посвящена болгарскому фольклору Бессарабии, акцентировано внимание на творчестве крупного болгарского ученого Николая Кауфмана – фольклориста и музыковеда, которому удалось составить сборник из 2500 песен бессарабских болгар. И, наконец, последняя часть книги посвящена образованию в школах и ВУЗах, современному этапу преподавания на болгарском языке в Молдавии.

Презентация книги Надежды Кара прошла с участием ее коллег-ученых из Института культурного наследия, болгаристов и преподавателей, командированных для работы из Болгарии в Молдавию.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кара #болгарский #язык #книга #Молдавия


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5953

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Болгарское кислое молоко – основа основ 7499

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


Различия кириллических алфавитов славянских языков 4561

Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков.




Чиновники в Болгарии изучают русский язык 3623

Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык.


В Великобритании займутся развитием перевода на румынский и болгарский язык 2799

Компания по развитию лингвистических технологий thebigword готова оказать языковую поддержку правительственным учреждениям и организациям Великобритании в развитии технологий перевода на румынский и болгарский языки, так как, по их мнению, это поможет иммигрантам из Болгарии и Румынии быстрее адаптироваться к жизни в стране.


Популярные языки за август 2013 года. 3281

Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года.


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков 3279

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина" 9718

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 3402

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Детскую Библию перевели и издали на эвенкийском языке


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по архивному хранению медийных материалов
Глоссарий по архивному хранению медийных материалов



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru