Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Показ олимпийских игр на Первом немецком канале начался с проблем в переводе

Во время трансляции торжественного открытия Зимних Олимпийских игр в студии Первого немецкого канала не оказалось переводчика корейского языка, из-за чего церемония несколько минут сопровождалась молчанием со стороны комментаторов.

Дмитрий Ерохин
13 Февраля, 2018

олимпиада
Во время церемонии открытия Зимних олимпийских игр случилась небольшая заминка на Первом немецком канале. После шествия атлетов наряду с президентом МОК Томасом Бахом слово взял председатель организационного комитета Ли Хи-Биом. Однако последний сделал это не на английском, а на корейском языке - и, очевидно, на телеканале не были к этому готовы.

Когда Хи-Биом начал речь, переводчик Юрген Штэле как-то попытался спасти ситуацию, которую было уже не спасти. "Как прекрасно приветствовать Вас всех здесь", затем он повторил это же приветствие другими словами и замолчал на несколько минут.

Зрители слушали между тем только корейские слова Хи-Биома. После речи организатора Штэле объяснился: "Дорогие зрители, мы не были готовы к тому, что эта речь будет на корейском языке, и не смогли перевести ее Вам на немецкий язык".


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: канал, олимпиада, Корея, корейский, немецкий




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат на заявку продукта пищевой добавки", Переводчик №877

метки перевода:



Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Немецкий язык




Языковые факты об Олимпиаде-2018




Есть ли жизнь на Марсе?




Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru