What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Japanese Translation Software Showcased At The University Of Ulster's Magee Campus

Academics at the University of Ulster's Magee campus (Northern Ireland) had an opportunity to get a first-hand account of the challenges involved in 'machine translation' (MT) from one of world's leading experts in the field, Professor Katsuyuki Shibata from Japan.


Professor Shibata, Professor of Mathematics and Information Science at Fukuoka University, began his MT research in 1986. His MT system translates English text into Japanese and vice-versa in real-time and his universal MT engine can be used for all languages.

Professor Paul Mc Kevitt, who is Professor of Digital Multimedia and a member of the Computer Science Research Institute said: "It was a great honour to have Professor Shibata lecture here. Machine translation is an interdisciplinary field involving theories and algorithms from Arts and Computing. It is one of the Holy Grail applications of Artificial Intelligence."

The festival programme included an international line-up of talents and minds from the worlds of art, design, new media and software development, making it an ideal showcase event in the lead-in to Londonderry becoming the first ever UK City of Culture in 2013.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #festival #english #translation #software #Japanese #machine translation


Система классификации экономической литературы ASJC 2284

Классификатор ASJC (All Science Journal Classification - классификация всех научных журналов) позволяет упорядочить публикации по отраслям знания и предметным полям.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


How does translation memory differ from machine translation? 3299

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


How Google enter the work of translators 2886

We must admit the fact that machine translation enter in the work of translators and editors. However, I am writing on a different occasion. Compare the two cases.




Hidden Translation Price 3698

Years of experience in translation service marketing allows us to create several unique features of the market. One of them is poor customer awareness.


Tamil Internet Conference 2011 To Focus On Language Use In Laptops And Mobile Phones 3431



International Children's Day 2455

Children's Day, as an event, is celebrated on June, 1 in many places around the world, in particular to honor children.


Japanese Recent Natural Disasters Give Rise To New Translation Requests 3113



Maori Road Signs Will Not Be Translated 3021

A plan for bilingual street signs in South Taranaki has been unanimously rejected by both the council and the district's iwi.


IIIT Launches Machine Translation System 2472




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

translation tags:



Translations in process: 102
Current work load: 63%

Поиск по сайту:



Google’s Technology To Translate Patents, Aid Researchers


TAUS Data Association (TDA) Opens Free “Corpora-for-MT” Service To The Public


Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional”


Shrove Tuesday


China Novelists Overcoming Translation Issues


"Bloggable" And "Scareware" Added To Oxford Dictionary


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Глоссарий терминов в лесозаготовках и производстве пиломатериалов
Глоссарий терминов в лесозаготовках и производстве пиломатериалов



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru