|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Проект "Под езика" Д.Дамянова |
|
|
"Под езика" - один проект, два года, 30 букв кириллицы, с которых начинаются 60 слов и их интерпретация от 60 известных личностей болгарской культурной элиты – таково творение современного болгарского художника Дамяна Дамянова.
Графический эксперимент Д.Дамянова, посвященный кириллице, стартовал еще в мае 2016 года на страницах фейсбука. На первый взгляд известные буквы превращаются в абстрактные знаки, которые оживают в своеобразной идеограмме. Каждая из 30 букв представляет собой начало определенного слова. Были выбраны наиболее актуальные слова устной и письменной болгарской речи, включая иностранные «чуждицы», которые, по мнению Дамянова, обогащают современный болгарский язык.
В 2017 году „Под езика“ вышел за пределы интернет-сети и превратился в социальный эксперимент. После того, как автор изобразил 30 идеограмм, он пригласил 60 представителей болгарской культуры с целью дать интерпретацию 60 словам в любой речевой форме: афоризмы, стихи, короткие истории, импульсивные словесные реплики. В печатной книге „Под езика“ будут опубликованы 60 идеограмм с 2016 по 2017 годы, как и их определения от участников проекта.
Дамян Дамянов популярный современный болгарский художник. Работает в области книжного дизайна, иллюстрации, почтовой марки и каллиграфии. В период с 2007 по 2015 годы являлся ассистентом кафедры "Плакат и визуальная коммуникация" в Национальной художественной академии, а с 2016 года – ассистент в Новом болгарском университете.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков. |
Название европейской валюты скоро появится на банкнотах на русском языке. Начиная со 2 мая этого года в обращение поступят купюры достоинством 5 евро, на которых рядом с латинским EURO и греческим EΥΡΩ появится надпись ЕВРО. |
Городской совет чешского курорта Марианске-Лазне принял постановление, касающееся рекламных объявлений и плакатов на русском языке. Отныне надписи на кириллице будут выполнены мелким шрифтом. |
В хорватском городе Вуковар около 20 тыс. человек вышли на улицы в знак протеста против решения властей ввести в официальное употребление сербское кириллическое письмо (вуковицу) наряду с латиницей. |
فريق خبراء من الأردن شيشانيي الأصل يقترحون تحويل اللغة الشيشانية من الأبجدية السيريلية إلى الأبجدية العربية، التي كانت تستخدم حتى عام 1924. وفي سبيل ذلك تم إطلاق حملة على مواقع شبكات التواصل الاجتماعي لإيجاد مؤيدين لفكرة تغيير اللغة الكتابية الشيشانية. |
Депутаты парламента Татарстана в понедельник признали утратившим силу закон от 15 сентября 1999 года "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики". Однако на деле это вовсе не означает, что вопрос о переводе татарской кириллической графики на латиницу закрыт. |
По решению министерства туризма Сардинии, вся туристическая информация в регионе будет переведена для удобства российских туристов на русский язык. |
В Казахстане вопрос перехода на латинскую графику обсуждается не первый год. По мнению некоторых экспертов, латинизация казахского языка неизбежна и произойдет уже в 2012 году. Однако не все поддерживают эту идею: лингвисты считают, что адаптация латиницы приведет к утрате певучести и легкости казахского языка, а также к большому количеству разночтений ввиду того, что в казахском языке содержится 16 гласных фонем, а в латинском языке - только семь букв для гласных звуков. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария метки перевода:
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|