Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Профессиональные переводы на выставке Productronica 2017

Постоянный клиент бюро переводов, принимавший участие на выставке Productronica 2017 в Германии, натолкнул на мысль провести небольшое исследование на тему востребованности переводческих услуг в области электротехники и микроэлектронники

Philipp Konnov
23 Января, 2018

Productronica, выставка

Мы выяснили, что помимо указанного клиента, на этой выставке участвовали еще 3 наших постоянных заказчика, филиалы которых уже есть в России и именно от них мы регулярно получаем тексты на переводы. Мы с удивлением отметили, что вопреки экономическому кризису и снижению деловой активности бизнеса в России, в выставке участвовало множество западных компаний, заинтересованных в выходе на российский рынок.

Учитывая курсовую разницу национальных валют, можно предположить, что продукция и услуги западных компаний кратно возрастают в цене, но видимо даже это не останавливает экспансию на наш рынок. Наиболее вероятной причиной, на наш взгляд, является полное отсутствие аналогов в российской промышленности и технологиях.

Приходится констатировать, что отечественные компании в лучшем случае занимаются локализацией и продажей иностранных товаров и услуг в области микроэлектронники и электротехники.

Мы перевели более 4.000 технических текстов, связанных с машиностроением и энергетикой. При более плотном взаимодействии с производителями оборудования мы можем выполнять сложные переводы инструкций, каталогов электрокомпонентов и разрабатывать специализированные глоссарии.

Россия - развивающаяся страна. Российский рынок ненасыщен, поэтому здесь можно продать практически всё. Залогом успешного ведения бизнеса здесь является сотрудничество с профессиональным бюро переводов из России. Полный и грамотный перевод на русский язык всей юридической документации (учредительные документы, договора, лицензии, сертификаты), финансовой информации (бухгалтерские балансы, отчеты аудиторов), технической литературы (инструкции, описания, технологии, регламенты). Для продвижения своих товаров и услуг, мы советуем перевести веб-сайт (или его часть) на русский язык.

Чтобы составить представление о возможных расходах на перевод, рекомендуем ознакомиться с ценами на услуги профессионального перевода. Ставки в России на данный момент в 3-5 раз ниже аналогичных ставок в Европе и США. Компании, пользующиеся услугами бюро переводов из России, могут закладывать в бюджет существенную экономию.

Полный прайс-лист на наши услуги можно скачать по ссылке.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #микроэлектронника #радиотехника #электротехника #энергетика #глоссарии #российский рынок


Помощь студентам: новости на немецком языке с переводом 9008

На нашем мультиязычном новостном проекте систематически публикуются языковые и лингвистические новости на немецком языке с переводом.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче 1567

В глоссарии приведены наиболее часто употребляемые геологические термины и понятия, необходимые для переводчиков технических текстов. Основная часть терминов применяется при описании эндогенных и экзогенных геологических процессов, а также геологических структур и тектонических нарушений.


Глоссарий в области надежности систем энергетики 1248

Сборник содержит основные термины и определения в области систем энергетики, а также пояснения к некоторым терминам.




Редакторский отдел бюро переводов Фларус опубликовал глоссарий в области магнитной гидродинамики 1955

Сложно не признать, что есть тематики перевода, которые без длительного и практического изучения невозможно грамотно перевести. Одной из таких тематик для нашего бюро явилась магнитная гидродинамика.


Терминологические глоссарии по отопительному оборудованию 3209

Терминология в техническом переводе в значительной степени определяет его качественный уровень, поэтому в нашем бюро большое внимание уделяется разработке терминологических глоссариев.


Глоссарий африканизмов 796

В каждом языке есть выражения, которые придают языку колорит, цвет и характер. Но если вы не являетесь носителем языка, сленг может быть сложным для понимания, не говоря уже об использовании.


Добавлен новый глоссарий по добыче, огранке, оценке алмазов 1440

Diamond Glossary (глоссарий терминологии) был собран редакторами бюро переводов Фларус на основе специализированных словарей для выполнения объемного заказа по этой тематике.


Опубликован новый глоссарий по полупроводниковой технике 1488

Глоссарий включает основную терминологию полупроводниковых приборов: физические элементы полупроводниковых приборов, виды полупроводниковых приборов, явления в полупроводниковых приборах.


Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам 1200

Данный глоссарий содержит термины на русском и английском языках по голографии и оптической обработке информации, часто встречающиеся в научно-технической и патентной литературе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Добавлен глоссарий по корпоративному управлению




Professional Translation in the Field of Electrical Engineering and Microelectronics




Die professionelle Übersetzung auf dem Gebiet der Elektrotechnik und Mikroelektronik



Оросын зах зээлд гадаадын компаниудын өрсөлдөх боломж, мэдээлэлээ байршуулах боломж



Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению




Англо-русский глоссарий на нашем сайте дополнен терминами по энергетике




Дополненные глоссарии по водоподготовке, водопонижению и охране водных ресурсов



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Единицы измерения объема текста для расчета стоимости перевода, редактуры и вычитки
При работе с текстом объем постоянно приходится определять, а для этого используются разные единицы измерения.



Список наиболее частотных слов (для определения языка)
Список наиболее частотных слов (для определения языка)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru