Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Ростуризме провели программу по подготовке гидов-переводчиков с китайского языка

Федеральное агентство по туризму при министерстве культуры РФ (Ростуризм) реализовало программу по подготовке квалифицированных гидов-переводчиков с китайского языка. Об этом сообщает пресс-служба ведомства.

Наталья Сашина
19 Января, 2018

"Сегодня завершилась программа повышения квалификации гидов-переводчиков и экскурсоводов, работающих с китайскими туристами, реализованная Ростуризмом в 2017 году", - говорится в пресс-релизе, опубликованном на сайте ведомства.

Выпускники программы приступят к работе уже в следующем месяце.

В программе участвовали россияне, владеющие в совершенстве китайским языком. По завершении курсов они должны выдержать экзамен и получить соответствующую аккредитацию.

В ведомстве подчеркивают, что в настоящее время востребованность специалистов со знанием китайского языка очень высока.

"По итогам 11 месяцев 2017 года Россия приняла 920 тыс. китайских туристов, и это большая цифра. Мы знаем о нехватке гидов со знанием китайского языка — теперь можно привлекать таких специалистов на высокооплачиваемую хорошую работу", — говорит замруководителя Ростуризма Николай Королев.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #турист #перевод #Россия #переводчик #туризм #экзамен #экскурсовод #китайский


Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 29052

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари 2730

В преддверии Олимпиады 2014 года сочинские школьники разработали русско-английский и русско-французский словари, содержащие слова и выражения на спортивную тематику.


В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода 3193

В такси корейского города Инчхонг внедрили новую услугу - синхронный перевод, которая призвана привлечь в Корею иностранных туристов, а также улучшить ее репутацию, как гостеприимной страны с качественным и современным сервисом.




В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке 3374

В понедельник утром пассажиры петербургского метро с удивлением услышали объявления станций на одной из линий на русском и английском языках.


September 27 - World Tourism Day 3053

World Tourism Day will commemorate this year its 32nd anniversary in the vibrant country of Egypt under the theme "Tourism Linking Cultures".


Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков 3096

Туристический сайт представил рейтинг двенадцати наиболее сексуальных языков и акцентов, которые способны привлекать туристов так же, как достопримечательности.


В Волгоградской области чиновников обяжут пройти тест на грамотность 2864

Руководство Волгоградской области приняло решение проверить грамотность сотрудников аппарата руководителя администрации региона. Для этого госслужащие пройдут тест по русскому языку, соответствующий по своей сложности программе 5-6 классов средней школы, сообщает портал V1.ru.


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка 3523

За последнее десятилетие спрос на переводчиков со знанием русского языка в Китае существенно вырос. Это объясняется в первую очередь укреплением российско-китайского сотрудничества во многих сферах.


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким. 4441




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Популярность русского языка в Турции растет


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В Санкт-Петербурге милиция будет разговаривать на трех иностранных языках


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Список Сводеша
Список Сводеша



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru