Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Интернетовский жаргон

Хотим мы того или нет, но в Интернете сформировался свой жаргонный язык, которым пользуется почти вся молодежь, поэтому новый жаргон активно влияет на современный русский язык.

А. Игорь
16 Января, 2018

Хотим мы того или нет, но в Интернете сформировался свой жаргонный язык, которым пользуется почти вся молодежь, поэтому новый жаргон активно влияет на современный русский язык. Интернет-жаргон не самодостаточен, он выражает только определенную часть картины мира современного молодого человека. Правда зачастую эта часть мира охватывает львиную долю свободного времени молодежи. В этом сленге львиную долю занимают англицизмы, хотя и достаточно русских слов, окрашенных новым лексическим смыслом.

Андрюша – уменьшительно-ласкательное название Androidа.
Бан (англ. to ban — запрещать) и отглагольное существительное забанить – ограничить доступ или вообще запретить пользоваться определенным Интернет-ресурсом.

Баян – новость, которая уже была где-то размещена, т.е. уже известная пользователю. Со временем это жаргонное слово стало обозначать любую информацию, в которой человек ознакомился ранее, даже в собственном сне.

Бро (сокр. от англ. brother — брат) – американский жаргон, перенесенный в наш язык, имеет то же значение, что и «братан». Дополнительный смысл – малознакомый, но приятный для общения человек.

Зафрендить (англ. friend — друг) – означает добавление другого пользователя в сетях к себе в друзья.

ИМХО – производное от In My Humble Opinion (IMHO), означающее с английского: «моя скромная натура это понимает так-то». Выражение соответствует русской фразе: «я так считаю», «по моему мнению», «я полагаю» и пр., без намека на застенчивость.

Линк (от английского link — соединение) Интернет-ссылка на любой внутренний или внешний ресурс.
По дефолту (от английского default — умолчание) – это данные приложения/программного обеспечения, которые заложены разработчиками по умолчанию.

Яблоко – русское сленговое название изделий бренда Apple.

ЛОЛ слово происходит от английского выражения laugh out loud, которое означает «громко хохотать». Используется чаще всего для того, чтобы в чате показать, как вам смешно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лексика #русские слова #англицизмы #молодежь #язык #интернет #жаргон


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 8192



Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ливанцы слабо владеют родным арабским языком 1219

Ливанские школьники показали очень низкие результаты на государственном экзамене по арабскому языку, который обязателен для получения аттестата о среднем школьном образовании. Результаты экзамена вызвали беспокойство о будущем арабского языка по сравнению с некоторыми иностранными языками, такими как английский и французский, которые наиболее популярны среди арабской молодежи.


Погодная терминология 1465

IT-индустрия показала себя не с лучшей стороны, используя непонятный жаргон.




До 2016 року в Україні буде виданий 20-томний словник української мови 2972

До 2016 року, на честь 25-річчя незалежності України планується видати 20-томний Тлумачний словник української мови.


Лингвисты констатируют постепенное исчезновение австрийского варианта немецкого языка 1528

По мнению ряда австрийских лингвистов, национальный австрийский вариант немецкого языка вытесняется в последнее время северогерманскими вариантами и английским языком.


Молодежи рассказали о сталинских репрессиях на "понятном языке" 1599

Российская общественная организация жертв незаконных политических репрессий представила серию рекламных плакатов, которые, по мнению некоторых журналистов, на "понятном молодежи языке" рассказывают о сталинских репрессиях.


Po třiceti letech vychází aktualizovaný výkladový slovník českého jazyka 1214

Po více jak třiceti letech se čeština dočkala aktualizované verze výkladového slovníku. Na něm mnoho let pracoval autorský kolektiv nakladatelství Lingea, který zároveň připravil i elektronickou verzi na CD.


К интернет-сленгу надо относиться спокойно, даже лояльно - Дмитрий Медведев 1231

По мнению президента России Дмитрия Медведева, к специфической интернет-лексике надо относиться спокойно, но ее использовать совершенно необязательно. Об этом глава государства рассказал в беседе с журналистами в ходе визита в штаб-квартиру ВГТРК.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки 1816

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ПРОЦЕСС ЗАМЕДЛЕННОГО КОКСОВАНИЯ СЫРЬЯ / PROCESS FOR DELAYED COKING OF COKING FEEDSTOCKS", Патенты, Переводчик №304

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий по альпинизму и горному туризму
Глоссарий по альпинизму и горному туризму



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru