|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Որոշ երկրների խորհրդավոր ինքնանվանումները |
|
|
Աշխարհում ոչ մի երկիր այնքան անվանումներ չի ունեցել, ինչպես Հայաստանը:
Պարսից Դարեհ I արքան իր Բեհիստունյան գրառման մեջ երեք լեզուներով անվանում է ՈՒրարտուն «Արմինա» եւ «Արմինուա» տեղանուններով: Շումերները Հայաստանն անվանում էին «Արատտա» եւ «50 գետերի երկիր՝ Նաիրի», քետացիներն այն անվանել են «Հայասա», ասորիները՝ «Երկիր Ուրարտու», հին պարսիկները՝ «Նոյի Երկիր», «Արմինա» կամ «Արմինիյա»: Վրացիները «Սոմեխի» կամ «Սամխետի»: Հռոմեացիների մոտ Հայաստանը Սեբաստիան կամ Սամարիան էր, եւ դա ամբողջը չէ:
Հայերը իրենց երկիրը անվանում են «Հայք» կամ «Հայաստան», իսկ հարեւան Վրաստանը՝ Վիրք եւ Իվերիյա (ի վեր վերադիր): Նույն վրացիներն իրենց երկիրը անվանում են Սաքարտվելո:
Ահա ևս մի քանի օրինակներ, թե ինչպես են որոշ երկրների բոլորին հայտնի անվանունները տարբերվում իրենց ինքնանվանումներից.
Եգիպտոս՝ Միսր, Մասր
Հարավային Կորեա՝ Խանգուկ
Հունաստան՝ Հելլադա
Իռլանդիա՝ Էյրե
Ֆինլանդիա՝ Սուոմի
Մարոկկո՝ Էլ Մահրիբ
Ճապոնիա՝ Նիխոն, Նիպպոն
Մալդիվներ՝ Դիվեխի Ռաջժե
Հնդկաստան՝ Բհարաթ
Չինաստան՝ Չժունգո
Ալբանիա՝ Շքիպերիյա
Հունգարիա՝ Մադյարորսագ:
Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.
|
Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев. |
Հունարենը մեղմ է, հռոմեական լեզուն` հզոր, հոնարենը` ահաբեկող, ասորերենը` աղերսական, պարսկերենը` պերճ, ալաներենը` գեղեցկազարդ, գոթերենը` հեգնական, եգիպտերենը` տափակախոս ու խավարաձայն, հնդկերենը` ճռվողական, հայերենը` քաղցր, որը միաժամանակ կարող է մյուս բոլոր լեզուների հատկություններն ամփոփել իր մեջ: /Եղիշե/ |
Ни у одной страны в мире не было столько названий как у Армении. |
Ֆիլմը պատմում է եպիսկոպոս Ոսկան Երևանցու մասին, որի շնորհիվ Ամստերդամում հրատարակվեց հայերեն առաջին Աստվածաշունչը։ |
Перевод помогает понять людей другой культуры, даже если они исчезли тысячи лет назад. Например, древних египтян. К счастью, письменность была важной частью древнегипетской культуры. Как только ученые сумели освоить ее перевод, узнали много интересных фактов о древнем Египте. |
Оксфордский словарь принял на себя довольно амбициозную задачу – объяснить происхождение названия каждой страны в мире. Сегодня удивительные и интригующие языковые факты от Дании до Эфиопии. |
В апреле 2016 года на престижном конкурсе в США победила книга "История Армении: 100 лет спустя".
|
В Армении в период с 3 по 7 декабря в шестой раз проходят Дни русского слова. Мероприятие проводится под девизом "Русским языком мы с будущим слиты" под патронатом президента республики Сержа Саргсяна. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Маркетинг и реклама метки перевода: мировой, социальный, экономика.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|