|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Космическую новеллу Джорджа Мартина превратят в сериал |
|
|
Произведение Джорджа Мартина, автора "Игры престолов", будет экранизировано в виде сериала. Речь идет о новелле «Летящие сквозь ночь» (Nightflyers).
Роль главного героя — доктора Агату Мэтсон — достанется Гретхен Мол, сыгравшей роль Джиллиан Дармоди в сериале "Подпольная империя".
Картину будет снимать студия Universal Cable Productions совместно с каналом Netflix. Адаптацией исходного текста займется сценарист Джеффри Бюхлер.
Новелла Мартина "Летящие сквозь ночь" была впервые опубликована в 1980 году. Действия в ней развиваются в будущем. По сюжету, группа исследователей летит на космическом корабле на отдаленную планету на поиски загадочного существа. На пути их поджидают опасности и все персонажи становятся по очереди жертвами бортового компьютера корабля, который подчиняется чьей-то злой воле.
Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя. |
Продолжаем тему машинного перевода сериала. |
Создатель дотракийского и валирийского языков для саги "Игра престолов" Дэвид Питерсон работает сейчас над языками для новой экранизации "Дюны". |
В конце 1990-х под сериалами все понимали низкокачественные бразильские "мыльные оперы". Сейчас же на смену им пришло новое кино, которое достойно конкурирует с обычными полнометражными лентами и удерживает внимание зрителей не хуже, чем оскаросные фильмы. Кстати, и в этот смотр лучших фильмов года теперь включена категория "сериалов".
В связи с такой популярностью у сериаломанов появился особый сленг. Если вдруг вы не знали, что такое "бинджвотчинг", "шоураннер" или "филлер", дублируем и поясняем! |
Американская компания Netflix выкупила права на экранизацию романа Джорджа Оруэлла «Скотный двор». |
В сервисе Duolingo, предназначенном для изучения иностранных языков, появился курс клингонского языка, на котором говорит одна из цивилизаций в телесериале «Звездного пути».
|
22 сентября в 14:00 в Армянском музее пройдёт лекция " Игра престолов".
|
Образовательное приложение Duolingo расширило свои лингвистические возможности, добавив вымышленный высокий валирийский язык из Игр престолов в свой архив. |
В своем письме к Фету Лев Толстой называл свой роман “дребеденью многословной”, тем не менее “Война и мир" остается одним из самых цитируемых в мире.
|
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Исследования по физике / Physics research
", Физика метки перевода: научный, процедура, обследование, анализатор.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|