Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Космическую новеллу Джорджа Мартина превратят в сериал

Произведение Джорджа Мартина, автора "Игры престолов", будет экранизировано в виде сериала. Речь идет о новелле «Летящие сквозь ночь» (Nightflyers).

Наталья Сашина
01 Января, 2018

Роль главного героя — доктора Агату Мэтсон — достанется Гретхен Мол, сыгравшей роль Джиллиан Дармоди в сериале "Подпольная империя".

Картину будет снимать студия Universal Cable Productions совместно с каналом Netflix. Адаптацией исходного текста займется сценарист Джеффри Бюхлер.

Новелла Мартина "Летящие сквозь ночь" была впервые опубликована в 1980 году. Действия в ней развиваются в будущем. По сюжету, группа исследователей летит на космическом корабле на отдаленную планету на поиски загадочного существа. На пути их поджидают опасности и все персонажи становятся по очереди жертвами бортового компьютера корабля, который подчиняется чьей-то злой воле.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Netflix #сериал #Джордж Мартин #новелла #Игра престолов #Летящие сквозь ночь


Психология цвета и дизайна в переводах сайтов 1087

Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Испанские переводчики против Netflix за субтитры серии "Игра в кальмара", сделанные с помощью компьютерной программы. Часть 2 1413

Продолжаем тему машинного перевода сериала.


Создатель языков для "Игры престолов" работает над языками для фильма "Дюна" 1328

Создатель дотракийского и валирийского языков для саги "Игра престолов" Дэвид Питерсон работает сейчас над языками для новой экранизации "Дюны".




5 терминов из словаря сериального любителя 3698

В конце 1990-х под сериалами все понимали низкокачественные бразильские "мыльные оперы". Сейчас же на смену им пришло новое кино, которое достойно конкурирует с обычными полнометражными лентами и удерживает внимание зрителей не хуже, чем оскаросные фильмы. Кстати, и в этот смотр лучших фильмов года теперь включена категория "сериалов". В связи с такой популярностью у сериаломанов появился особый сленг. Если вдруг вы не знали, что такое "бинджвотчинг", "шоураннер" или "филлер", дублируем и поясняем!


Netflix экранизирует роман Джорджа Оруэлла "Скотный двор" 1398

Американская компания Netflix выкупила права на экранизацию романа Джорджа Оруэлла «Скотный двор».


Сервис Duolingo запустил курс клингонского языка 1414

В сервисе Duolingo, предназначенном для изучения иностранных языков, появился курс клингонского языка, на котором говорит одна из цивилизаций в телесериале «Звездного пути».


Лекция "Язык первых людей" 1450

22 сентября в 14:00 в Армянском музее пройдёт лекция " Игра престолов".


Duolingo теперь обучает высокому валирийскому языку из Игры престолов 1971

Образовательное приложение Duolingo расширило свои лингвистические возможности, добавив вымышленный высокий валирийский язык из Игр престолов в свой архив.


Роман Толстого "Война и мир" снова популярен 2845

В своем письме к Фету Лев Толстой называл свой роман “дребеденью многословной”, тем не менее “Война и мир" остается одним из самых цитируемых в мире.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследования по физике / Physics research ", Физика

метки перевода: научный, процедура, обследование, анализатор.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Англичанин снял фильм по мотивам «Войны и мира»




Одну из улиц в Рейкьявике назовут в честь Дарта Вейдера




Игра престолов: 6 интересных фактов о Валирийском языке




Наталия Орейро сделала себе тату-шпаргалку на русском языке




Сервис онлайн-переводов Notabenoid обвинили в пиратстве




Фанаты сериала "Игра престолов" смогут освоить дотракийский язык с помощью iPhone




Язык Шекспира непонятен подросткам всего мира



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по металлообработке
Глоссарий по металлообработке



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru