Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Неологизмы в русском языке

В русском языке происходят сложные процессы, связанные с возникновением новых реалий и необходимостью эти реалии отразить в языке. Чаще всего это отражается при помощи заимствований, в основном из англо-американского контента. Однако параллельно происходят новообразования на основе русских корней.

А. Игорь
07 Января, 2018

неологизмы


РИА «Новости» опубликовало список самых популярных слов ушедшего 2017 года. Наиболее сомнительные в этом списке – хайп и батл. Однако со статистикой не поспоришь, этот молодежный сленг употребляют солидные издания. Скорее всего, в ближайшем будущем они смогут стать литературной нормой.

Энтузиасты-любители исконного русского языка пытаются противопоставить англо-американской интервенции свои, исконно-русские неологизмы. Конечно, до неологизмов уровня Шишкова дело не доходит (вспомним – мокроступы вместо галош или у Даля – небозём вместо горизонт), однако много интересного здесь можно увидеть. Желающие могут посетить группу Фейсбука «Неологизм года». Здесь предлагаются русские неологизмы 2017 года в противовес заимствованным словам.

- Домогант – тот, кто домогается кого-либо с сексуальными намерениями. Слово, скорее всего, появилось в противовес заимствованному Харассмент (от англ. притеснение, домогательство, приставание), и связан с голливудским скандалом вокруг Харви Вайнштейна.

- Гоп-политика, гоп-культура и пр. подобные новообразования – касаются всех сфер жизни, куда проникает стиль и философия гопничества.

- Зломентый – человек, получивший известность своими злыми деяниями, например, зломенитый Малюта Скуратов.

- Обеззлобливающее средство – по аналогии с обезболивающим, фантастическое средство, которое необходимо дать нашему обществу, в котором зло зашкаливает.

- Сетячий – проводящий много времени в соцсетях (сетячий образ жизни).

- Дармолюб – тип, желающий быть любимым и при этом ничего не отдавая взамен, задарма.

- Живоглупый – эдакий глупый живчик.

- Незомбисимость – независимость от зомбирования СМИ и официальной пропаганды, наличие своего мнения.

- Матильдометр – способность чиновника найти крамолу в любом произведении любого жанра любого искусства.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский язык #заимствованные слова #неологизмы #популярные слова #молодежный сленг #статистика


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 20801

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Неологизмы 21-го века 417

В начале XXI века человечество переживало немало интересных событий. Прежде всего это отразилось на языке.


Названы самые популярные слова в русском языке за 2017 год 676

Центр развития языка выбрал самые популярные слова ушедшего года. Всего лингвисты, филологи и журналисты выбрали 10 слов.




Дни русского языка сочтены 665

Сегодня Интернет стал реальностью. События, которые не отражены в сети, не становятся бытием. Произошла «информационная ротация». В этой связи русский язык наравне с другими в обозримом будущем исчезнет. В качестве примера приводятся признаки вымирания языка.


Вау, упс - эх и ой! 1938

Заимствованные междометия типа «упс, вау», прочно прижились в русском языке, заняв свою нишу.


Назад в прошлое: неологизмы 2000-х годов 1514

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


Назад в прошлое: неологизмы 1990-х годов 1167

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


Назад в прошлое: неологизмы 1980-х годов 1009

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


Назад в прошлое: неологизмы 1950-х годов 985

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Финансовый отчет / Financial statement", Финансовый перевод, Переводчик №427

метки перевода: финансовый, стоимость, информация, налоговая.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Более половины чехов не владеет ни одним иностранным языком


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями



В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии



Ученые назвали самые популярные языки мира


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


В Новгороде студенты перевели и поставили на сцене пьесы четырех современных драматургов Швейцарии


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по охране вод
Глоссарий по охране вод



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru