Նորություններ Թարգմանություն
Moscow,
ul. Բոլշայա Մոլչանովկա, 34 էջ 2, բն. 25
+7 495 504-71-35 մինչեւ 9-30 ից 17-30
info@flarus.ru | Order Անգլերեն


Հաշվարկման ծախսերը թարգմանության






Թեհրանում տեղի է ունենում hին քրիստոնեական ձեռագրերի ցուցահանդես

Ամանորյա տոների ընթացքում Իրանի ազգային գրադարանն ու արխիվը կազմակերպել են եզակի քրիստոնեական ձեռագրերի ցուցադրություն:

Лусине Гандилджян
04 հունվար, 2018



ԻԻՀ ազգային գրադարանի ձեռագրերի ֆոնդը սկիզբ է առել 1937 թվականին: Սկզբում այն պարունակում էր մոտ 3 հազար ձեռագիր մատյաններ: Այժմ գրադարանի գրապահոցում հավաքված են ավելի քան 18 000 ձեռագրեր:
Այս օրերին Թեհրանի Ազգային գրադարանի շենքում անցկավում է ցուցահանդես, որը կտեվի երկու շաբաթ:
Ցանկացողները կարող են տեսնել հազվագյուտ ցուցանմուշներ, որոնց թվում են Աստվածաշնչի օրինակն ու «Քրիստոսի պատմությունը» պարսկերեն լեզվով, որը հրատարակվել էր 1639 թվականին նիդերլանդական Լեյդեն քաղաքում:
Այստեղ այցելուները կարող են ծանոթանալ «Սուրբ Ծննդյան տոներ» հոդվածի բնագրին, որը կես դար առաջ գրել էր իրանական գրող Մոհամմադ-Ալի Ջամալ-Զադեն «Վախիդ» ամսագրի համար, ինչպես նաեւ որոշ քրիստոնեական աղոթքների տեքստերին:



ամենից շատ կարդացվող Արխիվ
Tags: #գրադարան #Թեհրան #Тегеран #Иран #Իրան #պարսկերեն լեզվով #библиотека


Происхождение слова «зомби» 4340

Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Тегеране проходит выставка христианских манускриптов 602

В рождественские праздники Национальная библиотека и архив Ирана организовали выставку уникальных христианских манускриптов.


В Россиии появился первый памятник поэту Омару Хаяму 721

В Астрахани установили первый в России памятник поэту, философу, математику и астроному Омару Хайяму.




Духовный лидер Ирана выступает против широкого распространения английского языка 664

Духовный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи критикует доминирование английского языка в науке. По его словам, существует множество языков, которые могли бы получить статус языков международного общения.


Идиш оказался славянским языком, а его родина - Иран 801

Генетики определили "место рождения" идиша, который является наречием евреев-ашкеназов, путем сравнения ДНК сотен людей и особой системе "генетической GPS". Ранее считалось, что родиной этого языка является Германия. Результаты исследования приведены в статье в журнале Genome Biology and Evolution.


Стихи Омара Хайяма издали в переводе на 5 языков 3674

В Иране издали сборник стихотворения гениального просветителя своего времени Омара Хайяма в переводе на 5 языков.


Роман «Так говорил Заратустра» Фридриха Ницше переведен на фарси 1278

В Иране вышел философский роман немецкого философа Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» в переводе на фарси. Книгу перевел Кули Хайят, а выпустило издательство «Негах».


Новая книга Халеда Хоссейни переведена с английского на персидский язык 1716

Иранское издательство Afraz Publications выпустило последний роман американского писателя афганского происхождения Халеда Хоссейни "И эхо летит по горам" в переводе с английского на персидский язык. Переводчик книги – Шабнам Саадат.


Трудности перевода вновь обострили отношения между Израилем и Ираном 1212

Неправильным перевод речи президента Ирана Хасана Роухани, приведенный одним из международных информагентств, привел к очередному обострению отношений между Израилем и Ираном.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Վերջին, մեր թարգմանություն:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод, թարգմանիչ №159

պիտակ թարգմանությունը:



Փոխանցումներ: 80
Download Office: 35%

Поиск по сайту:




Ирану придется извиниться перед Бахрейном за допущенную при переводе ошибку




В Китае становятся все более популярными вендинговые автоматы по выдаче книг




В США издадут "Русскую библиотеку"




Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь"




История устных переводов: от оборудования для обеспыливания до виноделия



250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по аккредитивам
Глоссарий по аккредитивам



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru