Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вашингтон официально признал черногорский отдельным языком

Агентство по техническому обеспечению США ISO 639−2, действующее при Библиотеке американского Конгресса, окончательно признало черногорский отдельным языком, а не вариантом сербского. Организация присвоила ему отдельный код по стандарту ISO 639-2.

Наталья Сашина
21 Декабря, 2017




Отныне черногорский язык будет иметь следующее международное буквенное обозначение - CRN, на английском он будет называться — montenegrin, а в оригинале — crnogorski jezik на кириллице или латинице.

По мнению директора Национальной библиотеки Черногории Богича Ракочевича, присвоив черногорскому языку отдельный код, «комитет в Вашингтоне не только признал существование черногорского языка, но и подтвердил, что он не является диалектом сербского языка, как это утверждалось, а имеет лингвистическую самобытность».

Организация долгое время отказывалась признавать черногорский отдельным языком, мотивируя свое решение тем, что «отдельные коды присваиваются на основании лингвистических различий, а не на основании политических или географических».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #диалект #язык #черногорский язык #черногорский #сербский #Вашингтон #международный код #Черногория #гаевица #вуковица


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 5126

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интересные особенности сербского языка 3710

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


Рейтинг самых читающих городов США возглавил Вашингтон 818

Рейтинг самых читающих городов США, составленный Университетом Центрального Коннектикута в 13-ый раз, возглавил Вашингтон. Всего в него вошли 82 крупнейших города страны.




Лингвистика или политика – вот в чем вопрос! 1959

Ни для кого не секрет, что политика способна в значительной мере влиять на историческую науку, и причины для этого вполне очевидны. Некоторые лингвистические явления также подвергаются влиянию политических перемен. Ниже - один из примеров.


Сербский, хорватский, боснийский, черногорский: как из одного языка получилось четыре 2197

Каждый, кто освоит хотя бы один из вышеперечисленных языков, может похвастаться знанием сразу четырех языков и прослыть настоящим полиглотом среди тех, кто не знаком с балканскими реалиями. На самом же деле речь идет…об одном и том же языке! Как получилось, что один и тот же язык известен миру под разными названиями?


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 6420

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


Популярные направления переводов в марте 2012 года 2465

Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках.


Библиотека Конгресса США архивирует записи Twitter 2173

Весь существующий на данный момент архив сервиса Twitter будет передан на хранение в Библиотеку Конгресса США, где также представлена литература по праву, истории, филологии, политике, по естественным и техническим наукам, а также справочно-библиографические издания.


U Beogradu je predstavljeno novo izdanje Biblije na srpskom jeziku 2417




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сопроводительное письмо / Transmittal letter ", Маркетинг и реклама

метки перевода: имущество, недвижимый, свидетельство.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



The Montenegrin language and literature textbooks will feature an alphabet of 32, instead of 30 letters


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


В ближайшие полвека английский язык может потерять статус международного языка


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга начитки текста (озвучивание) на английском языке
Описание услуги озвучивания текста. Спектр задач по озвучке, которые мы можем выполнить силами переводчиков бюро и привлечь дикторов-носителей языка.



Risk Management Glossary
Risk Management Glossary



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru