Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Ателье кириллицы во Франции

В рамках международного Фестиваля солидарности в Париже было открыто ателье кириллицы.

Дамаскинова Жанна
20 Декабря, 2017

Ателье, кириллицы, болгарской


Две болгарские художницы, которые живут и творят в Париже, решили познакомить французов с понятием алафранг и научить их писать на кириллице, начав с "Де е България".

Иванка Петрова-Цекова и Кристин Цекова-Кристи являются создателями ассоциации ParisVanetArt. В рамках международного Фестиваля солидарности художницы представили первое в своем роде ателье по кириллице.

Основная идея - знакомство французов с болгарской культурой. В ходе мастер-класса проходили игры с буквами и словами на болгарском языке, в результате которых хотя бы одно слово участник обязательно запомнил. Самым смелым предлагалось написать послание о солидарности на болгарском языке. Организаторы акцентировали внимание, что кириллица - третья официальная азбука в Европейском союзе.

В завершении фестиваля художницы представили свою выставку "Париж в Пловдиве“ в библиотеке "Площадь праздников“ в Париже.


Поделиться:




Китайский магазин "Шанс Боку"

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


Повышение квалификации болгарских русистов

Фонд "Русский мир" проводит активную работу в направлении русско-болгарской образовательной деятельности.


Куче марка

Фразеологическое выражение "куче марка" ("собачья марка") широко известно и часто употребляемо в болгарской речи, но для большинства болгар его история остается загадкой.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.






Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Ателье, кириллицы, болгарской





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Разработка бренд-планов / Brand plans development", Общая тема, Переводчик №844

метки перевода: анализ, бренд, менеджер, разработка, команда, затраты, отслеживание.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)
Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru