|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В России открыли скорую лингвистическую помощь |
|
|
В России открылся уникальный лингвистический проект для тех, кто обеспокоен чистотой русского языка - горячая линия лингвистической помощи.
В будние дни с 7.00 до 14.00 по московскому времени по телефону +7 (3812) 219-112 лингвисты отвечают на вопросы о русском языке. Помимо телефона, с ними можно связаться через сайт проекта «Ошибок нет», скайп modern_russian, через ask.fm.
Консультантами проекта являются лингвисты со всей страны от Владивостока до Омска. По подсчетам организаторов проекта «Современный русский», портал посещают люди из 130 стран мира, из которых 95% — школьники и студенты.
Спектр присылаемых посетителями сайта вопросов очень широк. Это и орфография, и пунктуация, и фонетика, исогласование членов предложения и т.д. Здесь можно узнать, как правильно писать - пинг-понговый или пингпонговый; как правильно ставить ударение в слове "обнял"; как образовать родительный падеж множественного числа слова «кочерга» и многое другое.
На сайте также есть языковые тесты, сервисы проверки слов по словарям и подкасты на тему «Нескучный русский».
Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова? |
Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить. |
Завершен перевод формулы изобретения автомобильного устройства, способного не только проверять уровень алкоголя в крови водителя, но и блокировать двигатель машины и даже информировать кого следует о факте правонарушения. |
Почему английский язык сегодня многие лингвисты называют универсальным языком? Какой иностранный язык изучает наибольшее число людей в мире? На каком языке предпочитают разговаривать путешественники, отправляясь в чужую страну? Какой язык доминирует в интернете и в международной переписке? |
Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень". |
В одном из старейших университетов Нидерландов - Гронингенском университете - открылся Русский центр. Центр создан по инициативе лингвистов-русистов, работающих в российском фонде "Русский мир". |
Проект, анонсированный как "национальный поисковик", предназначенный для покрытия государственных нужд, соберет лучших лингвистов, специалистов по поиску и разработчиков, которые работали до настоящего времени в компаниях Rambler, Яндекс и Mail.Ru. |
В Белорусском государственном университете (БГУ) на факультете международных отношений открылся Центр ирановедения. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|