Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Дигитальное богатство Института болгарского языка

Институт болгарского языка при Болгарской академии наук обновил информацию об электронных ресурсах при изучении болгарского языка.

Дамаскинова Жанна
11 Декабря, 2017

болгарский язык, ресурсы


Еще в мае 2014 года впервые появился свободный онлайн-доступ к словарям болгарского языка. Например, толковый словарь, который содержит информацию о более чем 120 000 слов, доступен по адресу http://ibl.bas.bg/rbe и каждый раз дополняется новым изданием.

Болгарский национальный корпус (http://search.dcl.bas.bg/bg/) представил коллекцию 5,4 миллиарда слов, которые отражают состояние болгарского языка (преимущественно в его письменной форме) с середины ХХ века до наших дней.
Здесь также включены параллельные тексты на 47 языках.

Лексикально-семантическая сеть „БулНет“ (http://dcl.bas.bg/bulnet/) предоставила доступ к синонимичному множеству болгарского языка (более 52 000 слов), к переведенным их эквивалентам на английском языке (более 120 000) и отразила существующие связи между ними.

Лексикальные ресурсы „Инфолекс“ (http://infolex.ibl.bas.bg/) и „Неолекс“ (http://neolex-bg.org/bg/) включают словарь синонимов и антонимов, словарь новых слов и фразеологизмов.

Бесценный проект электронной интерактивной карты диалектов болгарского языка - сокровищница для любого лингвиста - находится на сайте http://ibl.bas.bg//bulgarian_dialects/http://ibl.bas.bg/Dialektna_delitba.pdf.


Поделиться:




Помощь студентам: новости на немецком языке с переводом

На нашем мультиязычном новостном проекте систематически публикуются языковые и лингвистические новости на немецком языке с переводом.


Закон-абсурд

В Болгарии создан проект Закона «О сохранении, чистоте в употреблении и защите болгарского языка».


39-ый международный летний семинар по болгарскому языку и культуре

Недавно прошло закрытие 39-ого международного летнего семинара по болгарскому языку и культуре в СОК "Камчия".


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Словарь чувств в болгарском языке

Ведущие болгарские психологи разработали словарь чувств, который является не только инструментом социальной помощи, но и дает великолепную возможность расширить знания самого болгарского языка.


Тестирование на степень владения болгарским языком

Министерство образования Болгарии разработало стандартизированные тесты на степень владения болгарским языком.


Учебники по болгарскому языку тормозят развитие школьников

В учебную программу по болгарскому языку включено достаточно много грамматических правил, которые не только тормозят образовательный процесс, но и просто не помогают детям стать более грамотными.


Болгарский для иностранцев

За последние два года книжный базар Болгарии успешно пополнился новым учебным материалом, который быстро превратился в востребованный источник информации и надежную опору в изучении болгарского языка для иностранцев.


Болгары не шутят: лингвистический туризм

Даже если вы не имеете никакого отношения к профессии переводчика, но вам вдруг пришлось общаться с болгарами, ложные друзья переводчика могут сыграть с вами злую шутку. Страшно представить, что будет, если спросить у болгарина дорогу в магазин, где продаются шторы, который прямо перед лесом.


Йоаким Груев — первый болгарский переводчик и биограф Пушкина

В болгарском литературоведении до недавних пор было принято считать, что первым переводчиком произведений А.С.Пушкина был Петко Р. Славейков, и в качестве подтверждения ссылаются на слабые подражания поэту в его стихотворениях «Стара планина» и «Канарче». Однако, говоря о переводах и переводчиках, следует иметь в виду не интерес к творчеству Пушкина вообще, не переписывание его стихов и литературные подражания, а переводы в собственном смысле слова и притом напечатанные. В этой связи возникает имя непризнанного первого болгарского переводчика Йоакима Груева.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: болгарский язык, ресурсы



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Банковская выписка / Bank statement", Общая тема, Переводчик №432

метки перевода: сбережения, работа, информация, адрес, америка.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Евроэксперты поставили "среднюю" оценку болгарскому языку



Представляем новый проект бюро переводов, посвященный болгарскому языку.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Англо-монгольский словарь
Англо-монгольский словарь



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru