Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Заимствования из белых источников

Что такое белые источники в антиплагиате и как ими пользоваться.

А. Игорь
29 Ноября, 2017

антиплагиат


В 2007 в Российской системе образования была введена строгая проверка научных и студенческих работ на антиплагиат. Эта система определяет заимствованные фрагменты в работе, и обмануть его практически невозможно. «Антиплагиат» определяет процент заимствованных фраз и словосочетаний в проверяемом тексте, а также указывает источники, с которого скопирован конкретный фрагмент. Работа допускается к защите (приемке) при оригинальности не менее 80%.

Однако, в любой научной работе или студенческой дипломных, курсовых работах есть ссылки и цитаты из других источников. Без таких цитат работа теряет смысл и престает быть научным трудом или учебным результатом. Поэтому такое цитирование нельзя назвать плагиатом или информацией, заимствованной их других источников. Труд при помощи источников становится богаче, интереснее. Цитируемые источники подчеркивают ее значимость, доказывают, что автор не сам придумал проблему, а соотнес ее с достижениями мировой научной культурой.

Такие источники в антиплагиате называются «белыми источниками», и заимствования из таких источников не являются плагиатом.

Каким образом организовать употребление заимствования из белых источников?

Термины, описания и цитаты автор работы обязан заключить в кавычки и дополнить ссылками на источник цитирования с указанием исходных данных (если это бумажный источник) и ссылки на сайт (если это электронный источник) с обязательным указанием на дату копирования.

Для настройки белых источников в каждой программе антиплагиата есть опция под названием «игнорировать сайт». Можно в процессе проверки или перед проверкой настроить эту опцию, вписав цитируемые сайты в адресную строку. В отчете отразятся процент цитирования из белых источников, оригинальные части текста. В итоге вы получите оценку оригинальности без учета цитируемого текста.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #антиплагиат #белые источники #заимствованные слова #отчет #цитата #первоисточник


Статистические данные о языках мира 9837

Информация, которая дает возможность некоторым языкам попасть в Книгу рекордов Гиннесса.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Проверка на плагиат (антиплагиат) статей и текстов сайта 1955

По статистике запросов в поисковых системах изменение текста для антиплагиата становится все более популярной услугой. За последний месяц мы получили несколько таких запросов и провели небольшое исследование по нашей базе данных заказов, и хотим поделиться результатами.


Обзор сервисов проверки текстов: Monster Antiplagiat Pro 3200

Антиплагиат-система Monster Antiplagiat Pro встроена в биржу ContentMonster. Незарегистрированные пользователи могут проверить бесплатно до пяти текстов в день. Заказы на этой бирже проверяются сервисом автоматически и без ограничений.




English Language Day (День английского языка) 1571

23 апреля отмечается День английского языка. Дата праздника установлена в честь дня рождения знаменитого английского поэта, писателя и драматурга Уильяма Шекспира.


Неологизмы в русском языке 2755

В русском языке происходят сложные процессы, связанные с возникновением новых реалий и необходимостью эти реалии отразить в языке. Чаще всего это отражается при помощи заимствований, в основном из англо-американского контента. Однако параллельно происходят новообразования на основе русских корней.


Очередной крестовый поход 1365

Министр образования объявил, что из учебников будут изъяты заимствованные слова. Неопонятно, что она этим хочет добиться?


Как живется вам на чужбине. 1778

Заимствования происходят во всех языках. В этой статье мы расскажем о русских словах, которые прижились в иностранных языках


Памятник букварю с ошибкой установили в Ставрополе 1463

В сквере одной из школ в городе Буденновске Ставропольского края установили памятник букварю с подписью в виде цитаты древнеримского писателя Петрония Арбитра. Местные жители обнаружили в цитате ошибку.


Все перемешалось в доме Облонских 1844

Бороться за чистоту русского языка с заимствованными словами пытались многое века. Однако наш язык в основе своей состоит из заимствованных слов. В языке ассимилировались слова из многих языков, нет «чистого» русского языка так же как нет «чистого» русского человека с точки зрения чистоты его крови.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Человеческая комедия




Ошибка перевода: Ева была создана не из ребра Адама, а из приаповой кости




Слова, которые стали поворотными в истории, в переводе с английского




Популярные направления переводов за март 2014 года




Оксфордский словарь обратился к общественности с просьбой о помощи в поиске книги XIX века



О "закрывающих" документах сдачи-приема переводческих услуг



Лингвисты назвали отличительные признаки запоминающихся фраз из кинолент



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Перевод должностей
Перевод должностей



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru