Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






`Alter Schwede!`: «старый швед» в немецком языке

Каждый язык имеет выражения, прямой перевод которых не имеет абсолютно никакого смысла, и немецкая фраза `Alter Schwede!` - идеальный пример.

Волгина Юлия
28 Ноября, 2017

"Старый швед, ты так вытянулся," – довольно странное выражение, но немецкое "alter Schwede, bist du groß geworden," - имеет смысл. `Alter Schwede!` – восклицание удивления в Германии. "Фраза не имеет отрицательных коннотаций", - говорит Анатолий Стефанович, профессор лингвистики Свободного университета Берлина, "Такие слова, как `wow` или `gosh` будут ближайшими английскими эквивалентами."

Фактически до того, как `Alter Schwede!` стало выражением удивления, оно широко использовалось в 19-м и начале 20-го века как термин уважения и восхищения. Но почему старый швед? Почему бы не старый норвежец или старый датчанин?

Существует предположение, что фраза возникла в 1618-1648 годы. Во время 30-летней войны электорат Бранденбургский Фридрих Вильгельм завербовал опытных шведских солдат в качестве инструкторов прусской армии.
Эти люди были опытными бойцами и пользовались уважением среди немецких солдат, которые прозвали их `Alter Schwede!`. После этого предполагается, что термин перешел в повседневную речь, эволюционировав в дружественный и уважительный способ обращения к кому-то.

Как произошло изменение смысла с дружественного обращения к выражению удивления пока остается лингвистической загадкой.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #армия #солдат #язык #немецкий #выражение #значение #швец


Слово дня: Chips 9548

Слово "Chips" - яркий пример различий в британском и американском вариантах английского языка. Чтобы не попасть впросак в ресторане, читайте эту заметку.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Запрещенные книги 21 века – Friend. Пэк Нам Нионг (Paek Nam Nyong) 1054

Friend — это первый роман, одобренный в Северной Кореи, доступный на английском языке.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни". Часть 8. 1708

Чем больше человек знает фактов о культуре того, или иного народа, тем проще познание первопричин появления того, или иного термина. Особенности "кокни".




Испанский сленг : 8 распространенных выражений 8290

Изучаете испанский? Тогда, наверняка, вам будет полезно владеть так называемым сленгом, знание которого значительно ускорит процесс понимания носителя языка.


В Казахстане выпустили русско-казахский разговорник для водителей 3368

Пособие издали в ДВД Павлодарской области. Так правоохранительные органы намерены повысить грамотность национального языка.


В США составили список самых надоевших слов в 2012 году 2663

В противовес регулярно выбираемым "словам года" лингвисты американского Университета Лейк Супириор составили список самых надоевших, неправильно употребляемых и бесполезных слов и выражений минувшего года. Возглавили список выражения "фискальный обрыв" и "создание рабочих мест".


Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество" 3031

После эмоциональной речи премьер-министра Австралии Джулии Гиллард перед парламентом страны составители одного из самых известных австралийских словарей расширят значение термина "женоненавистничество".


Художники слова: как создавались неологизмы 4118

Придумывать новые слова – задача трудновыполнимая, особенно если пытаться создать что-то принципиально новое, а не «конструировать» из уже имеющихся единиц языка. Любопытно, что некоторые из слов, значение которых сегодня общеизвестно, пришли в нашу речь из литературы.


Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод 13575

Для того чтобы передать в русском письме английское имя собственное, существует три способа: транскрипция (передается звуковая форма имени), транслитерация (передается буквенная структура имени) и непосредственно перевод (передается лексическое значение имени).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

метки перевода: квалификация, письмо, документооборот.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка



Definition of "Red" in The Titles of "The Mentalist" TV Series


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Словарь соответствий медицинских терминов
Словарь соответствий медицинских терминов



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru