თარგმანების სიახლეები
მოსკოვი,
ul. ბოლშაია მოლჩანოვაკა, 34 გვ. 25
+7 495 504-71-35 9.30-დან 17.30-მდე
info@flarus.ru | თარგმანის შეკვეთა
კომპანიის დანახვება
თარგმანის ღირებულების გამოანგარიშება


ქართული ენა სომხებისათვის

საქართველოში ეთნიკურ სომხებს ასწავლიან სახელმწიფო ენას. ახალქალაქი ქართული ენიდან თარგმანში ნიშნავს „ახალი ქალაქი“ (ახალიქალაი).

Ph. Linn
15 ნოემბერი, 2017



სომხები უწოდებენ მას „ახალქალაქ“ ან „ნორ კახაკ“, ესეც ნიშნავს „ახალი ქალაქი“, მაგრამ სომხურიდან თარგმნილი.
სომხეთში ერევნის ყველა წერტილიდან შეიძლება დაინახო მთა არარატი. ქართულ ახალქალაქში მსგავსი ხედი იხსნება მთაზე აბული, განსაკუთრებით შემოდგომაზე, როდესაც მთა იფარება თოვლით. და როგორც ერევანში აქაც ცხოვრობენ სომხები. ისინი შეადგენენ ქალაქის მაცხოვრებლების 95%.
ახალქალაქის სომხბის უმრავლესობა ფლობს ქართულს საყოფაცხოვრებო დონეზე.

ქართულ საზოგადოებაში სომხების უფრო წარმატებული ინტეგრაციისათვის ახალქალაქის სომხური სამოციქულო ეკლესიის ეპარხიის მიერ ინიცირებულ იქნა პროექტი ქართული ენის უფასოდ შესასწავლად.

პირველი ღია გაკვეთილი ქართულ ენაში ჩატარდა 9 ივნის.
სწავლას ჩაატარებენ ზურაბ ჟვანიას სახელმწიფო ადმინისტრირების სკოლის სპეციალისტები.



თხრობა:




В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова



თარგმანის სტანდარტული გვერდი

ტექსტის სტანდარტული გვერდი ეწოდება გვერდს, რომელზეც განთავსებულია ტექსტი, 1800 სიმბოლოს მოცულობით. სტანდარტული გვერდი გამოიყენება სათარგმნი ტექსტის მოცულობის გამოსათვლელად და თარგმანის ღირებულების და სამუშაოს შესრულების ვადების დასადგენად.


Армянский папирус

В XIX веке французский учёный Огюст Каррье приобрел у одного арабского торговца папирус, найденный во время раскопок в Эль-Файюме.




Поэму Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре" перевели на корейский язык

Одно из главных произведений грузинской литературы поэму Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре" перевели и издали на корейском языке.


В школе Washougal возобновили уроки японского языка

Преподаватели старшей школы Washougal пытаются восстановить образовательную программу, направленную на изучение японского языка.


საქართველოში „ენის პოლიციის“ შექმნის წინადადებას აყენებენ

საქართველოში წამოაყენეს წინადადება, შეიქმნას „ენის პოლიცია“, რომელიც სახელმწიფო ენის გამოყენებას გააკონტროლებს. ეს 2005 წლამდე არსებული საქართველოს ენის პალატის ყოფილი ხელმძღვანელის, ლევან ღვინჯილიას, შემოთავაზებაა.


В Грузии предлагают создать "языковую полицию"

В Грузии предложили создать "языковую полицию", которая будет контролировать использование государственного языка. Предложение прозвучало от бывшего руководителя Палаты языка Грузии Левана Гвинджилии, существовавшей до 2005 года.


До конца года появится виртуальный переводчик с языка коми на русский

Первый электронный словарь с коми на русский язык и с русского на язык коми появится в интернете до конца этого года. Словарь можно будет использовать в переводческой деятельности и в интернет-ресурсах.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.




თვის სტატიის გაგზავნება ყველაზე კითხვადი არქივი
ნიშნები: სპეციალისტი, გაკვეთილი, საზოგადოება, თარგმანი, ენა, ქართული, სასომხეთი, общество, перевод, язык, грузинский, Армения, специалист, урок



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
ჩვენი ბოლო თარგმანი:
"Свидетельство об информации о правах жертв преступления / Certificate of information of rights to victims of a crime", Юридический перевод, მთარგმნელი №844

თარგმანის ნიშნები: закон, преступление, устав, документы.

თარგმანები, რომლებზედაც მუშაობა მიმდინარეობს: 40
ბიუროს დატვირთვა: 53%

Поиск по сайту:



Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий по риск-менеджменту
Глоссарий по риск-менеджменту



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru