Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Французские "языковые псы" сказали нет гендерно-нейтральному стилю

Французская академия назвала нейтральный стиль письма отклонением.

Дмитрий Ерохин
05 Ноября, 2017

франция

Académie Française попала под жесткий удар после описания гендерно-нейтрального текста как "отклонение", которое подвергает язык "смертельной опасности".

"Бессмертные", как называют 40 членов академии, только пять из которых являются женщинами, вызвали национальный спор после объявления о том, что нейтральному письму нет места в учебниках по грамматике или где-либо еще.

В заявлении, полном гипербол, академия осудила увеличение использования нового правописания, нацеленного на создание менее мужского письменного французского, утверждая, что не видит желаемой цели изменений.

Французские грамматические правила дают мужской форме преимущество перед женской. Женщин в женском совете директоров называют directrices; если к правлению присоединится хотя бы один мужчина, они будут называться как directeurs. Нейтральное письмо называет их directeur.trice.s или directeur-trice-s – неуклюже, но представляет обе формы слова. Студенты стали étudiant.e.s, актеры - acteur.trice.s. В течение многих лет французские президенты обращались к гражданам как к les Français et les Françaises вместо строго правильного les Français.

Причиной спора стал новый учебник для детей начальной школы, который использует нейтральный стиль и был введен впервые в этом году.

После голосования в прошлом месяце Французская академия сказала единогласное нет новому стилю, считая его слишком сложным.

"Столкнувшись с отклонением нейтрального письма, французский язык оказывается в смертельной опасности", - говорится в ее заявлении.

"Нам трудно определить желаемую цель и преодолеть практические препятствия написания и чтения – и визуально и устно – и произношения. Это добавит трудностей для учителей и еще больше для читателей".


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: мужской, учебник, язык, нейтральный, французский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №432

метки перевода: сертификация, подпись, сертификат, решение, стенд, идентификатор, проезд.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Мертвые языки



В Калифорнии возрождают индейский язык тонгва



В Краснодаре представили новый искусственный язык арахау



История переводов: Торговля оружием



В Ереване опять заговорят по-русски


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru