Наше восприятие цветов зависит не только от того, какие цвета мы видим, но и от того, какие названия мы даем цветам.
В мире было несколько культур, включая древних греков, у которых не было слова "синий". На самом деле, "синий" является довольно новым изобретением и в английском языке.
Сегодня племя
химба в Намибии относится к одной из культур, в которых нет "синего". Для племени химба и древних греков
синий - это оттенок зеленого.
Когда представителям племени показывают различные оттенки зеленого и синего цветов, им сложно отличить синий от зеленого. Если показать те же самые оттенки, например, англичанам, они с легкостью найдут синий цвет. А затем им покажут зеленый цветовой круг, в котором один из элементов имеет слегка иной оттенок. Химба сразу его заметят, в то время как англичане совсем этого не увидят.
Все это указывает на то, что наше восприятие цветов зависит не только от того, что мы видим, но и от названий, которые мы даем цветам.
В западных языках есть различие между светло-красным и темно-красным. Светло-красный называется розовым. А в русском языке есть два разных слова для светло-синего и темно-синего. В западных же языках такого нет, оба оттенка называют просто синим. Русские поэтому могут лучше отличать оттенки синего цвета.