Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Арабский язык для британских школьников

Катар выделил 400 тысяч фунтов стерлингов на программу развития арабского языка в британских школах.

Волгина Юлия
04 Ноября, 2017

Катарский Международный Фонд (QFI) — некоммерческая организация, основанная по указу шейха Хамада бин Халифа Аль-Тани, выделил Британскому Совету денежные средства на увеличение количества школ арабского языка как иностранного.


Согласно отчету, опубликованному в The Times, 70 000 фунтов стерлингов будут потрачены на открытие программ по изучению арабского языка в девяти школах Великобритании, четыре из которых находятся в Северной Ирландии, три - в Эссексе, одна - в Кардиффе и одна - в Брэдфорде.

В докладе Британского совета о преподавании арабской культуры и языка в британских школах отмечается, что этот предмет “пользуется сильной поддержкой” среди мусульманского сообщества Великобритании, причем учащиеся мусульманского происхождения “очень сильно мотивированы” изучать язык, который они рассматривают как “возможность доступа к глобальной исламской общине”.

Также было высказано предположение о том, что введение классов арабской культуры и языка для детей всех конфессий “является важным способом устранения предрассудков и заблуждений”, но отмечался тот факт, что: “Исламофобия и негативное изображение говорящих на арабском языке в средствах массовой информации рассматривается как барьер для более широкого внедрения языка.”

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #школа #программа развитие #Катар #школьник #британский #язык #арабский


Untranslatability: 3 японских слова, которые не так-то просто перевести 3078

Японский язык и культура в целом полны красивых метафор, которые отражают образ жизни японцев и их мышление. Некоторые понятия для нас труднообъяснимы, и перевести их можно лишь несколькими словами или даже целым предложением. Рассмотрим три примера:


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лауреатом Международной Букеровской премии стала писательница из Южной Кореи Хан Канг 1995

16 мая в лондонском Музее Виктории и Альберта объявили имя лауреата Международной Букеровской премии. Победителем этого года стала писательница из Южной Кореи Хан Канг за книгу «Вегетарианка».


В Катаре стартует новый интернет-ресурс для изучения арабского языка 3283

Катарский фонд образования, науки и общественного развития запустит в этом месяце арабский интернет-ресурс Al Masdar, который будет содержать информацию об арабском языке.




Не все сокращения текстовой речи легко понятны читателям - опрос 2728

Текстовая речь, первоначально использовавшаяся в СМС-сообщениях, давно вышла за пределы мобильных телефонов и теперь употребляется во всех письменных текстах от электронной почты до обновления статусов в социальных сетях. Однако далеко не все акронимы легко понятны читателям.


«Белые велосипеды» перевели на русский 2899

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».


В Финляндии школьники хотят изучать испанский язык, а не русский 3330

У финских школьников испанский язык пользуется большей популярностью, чем русский. В 2010 году в качестве второго иностранного языка русский язык выбрали 0,6% учеников начальных классов и 1,7% учеников с 7 по 9 класс.


В Чехии растет популярность русского языка 3531

Русский язык у чехов становится все более популярным. Они все чаще выбирают язык Пушкина и Достоевского в качестве второго иностранного языка. Большей популярностью, чем русский, у изучающих пользуется только английский язык.


Русский язык введут в школьную программу в Иране 3200

Иранские власти приняли решении о введении обязательную школьную программу русского языка в дополнение в английскому и персидскому (фарси) языкам. Об этом заявил глава Верховного совета образования Ирана Мехди Навид.


Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов 2937

На сайте госзакупок опубликован новый лот о наборе команды лучших переводчиков для аппарата Кремля, Совета Федерации и других органов высшей власти. Всего на услуги переводчиков предусмотрено финансирование в размере 1,8 млн. рублей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, финансы, капитализация.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Еврокомиссия открыла регистрацию на конкурс переводов


В Москве наградили победителей чемпионата по переводу "Кубок Lingvo-2011"


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)
Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru