Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Французское издательство Solar выпустило книгу «Cuisine d`Arménie».

Все, что сказано за столом, хранится в складках сложенной скатерти.

Лусине Гандилджян
23 Октября, 2017



Кухня связующее звено между поколениями.
Корин и Ришар Зарзаваджян написали книгу "Рецепты Армении", после того как в старинном сундуке нашли мамину оранжевую тетрадь с рецептами.

Француженка с армянскими корнями бережно хранила эти рецепты, чтобы передать будущим поколениям тысячелетние традиции. Брат и сестра работали над книгой около года. Прежде, чем представить ее читателям, нужно было поэкспериментировать, готовить самим, чтобы перевести с „маминого глазомера“ в цифры.

Армянская кухня одна из древнейших в мире.
Многие блюда получили свои названия от посуды, в которой
готовились: "Путук" (Պուտուկ) - суп из баранины; "Кчуч" (Կճուճ) - баранина с картошкой, на армянском языке названия обоих блюд означают разновидности глиняной посуды, а "Тапак" (Տապակ) – от слова сковорода.
Все знают армянский тонкий хлеб "лаваш", что переводится как хороший хлеб, армянскую "толму", получившую своё название от "тол" - лоза.
Армяне сохранили огромное количество аутентичных рецептов разнообразных блюд:
Бозбаш, хаш, спас, тжвжик, хоровац, кололак, хазани, арганак, каурма, суджух, кюфта...
Есть также блюдо с забавным названием "кер у сус" - "ешь и молчи ".

За последние десятилетия во Франции издано около десятка книг об армянской кухне.

В книге "Рецепты Армении" брата и сестры Зарзаваджян нашли место блюда, которые готовят не только в Армении, но и в армянских диаспорах в Аргентине, во Франции, в США...


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #издательство #эксперимент #армянский #диаспора #еда


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3946

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Кучисабиши" - явление, с которым вы точно сталкивались, даже не подозревая об этом. 5998

Это японское понятие говорит о нашем отношении к еде. Если вы заметили, что много раз подходите к холодильнику, хотя не хотите есть, похоже, у вас кучисабиши.


Эксперимент с выбором второго языка провалился 1757

Шведский язык в Финляндии имеет статус второго государственного языка и является важной составляющей финского общества.




11 августа 2017 года в Армении наступил новый 4510 год по древнеармянскому календарю. 1922

Древнеармя́нский календа́рь (Հին հայկական տոմար), которым пользовались до принятия христианства, называли лунным или солнечным. Он насчитывал ровно 365 дней.


В интернет выложили обращения к инопланетянам на 58 языках 3209

Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства (НАСА) выложило в открытый доступ содержимое золотой пластинки "Вояджеров". Теперь каждый желающий может прослушать приветствия инопланетянам на 58 языках.


Марокканцев в Каталонии обучат испанскому языку 2128

Одной из самых актуальных проблем в Испании на сегодняшний день является каталонская образовательная система. Среди местного населения остается высоким уровень непосещения общеобразовательных учреждений. Причина тому - сложности с освоением испанского языка в семьях мигрантов из Марокко.


Нужны ли американской полиции испаноговорящие офицеры 2627

Испаноязычное население южных штатов США стремительно растет. Вместе с тем возникает все больше сложностей и для местных правоохранительных органов.


Русские СМИ в Испании 2758

Обратил внимание на примечательную статью об особенностях русского менталитета, перенесенного даже в Испанию.


"Забрать все книги бы да сжечь!" 2762

Эра интернета и электронных книг навсегда изменила ход истории. Не в последнюю очередь это затронуло бумажные версии периодических изданий.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

метки перевода: квалификация, письмо, документооборот.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов



Ученые обнаружили взаимосвязь между расположением букв на клавиатуре и эмоциональным восприятием слов



Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


Перевод рассказов Куприна на японский язык издали в этом году


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов
Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru