Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


"Как беше на български?"

Проект "Как беше на български?" напомнит о красоте болгарского языка.

Дамаскинова Жанна
24 Октября, 2017

проект, красота, язык, болгарский


В болгарском языке постоянно появляются новые слова, большинство из которых имеет английское происхождение и связано с новыми технологиями. Однако чаще всего англицизмы превращаются в молодежный сленг.

В социальной сети Фейсбук уже несколько месяцев существует страница "Как беше на български?" ("Как было на болгарском?"), которая вспоминает красивые болгарские слова и их мелодичность в речи. Страница является проектом Агентства маркетинговых и корпоративных коммуникаций "Knowbox".

Деятельность агентства связана с кампаниями, которые имеют общественнозначимый характер. Работа в сфере коммуникаций выделяет основной акцент на правильности устной и письменной речи, в связи с этим и родилась идея проекта "Как было на болгарском?". Люди должны вспомнить богаство родного языка и перестать заменять слова в речи "чуждицами".

Страница "Как беше на български?" показывает, как изменялся со временем болгарский язык. Приводятся примеры из популярных фильмов, рекламы, перевода, а также публичной речи и заглавий болгарских книг. Например, "присъединявам се" вместо "джойнвам се" (в пер. "присоединиться"), или забытое болгарское слово - "любородно" (в пер. "любимое, родное").


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: болгарский, язык, красота, проект




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод очерка", Художественный перевод, Переводчик №721

метки перевода: радость, улыбка, размышлять, ответ, мужчина, голос.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Болгарский язык



"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор




Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями



Бранденбургские ворота в Москве


Американская разведка заинтересовалась метафорами




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru