Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Болгарские СМИ под цензурой политиков

Согласно опросу, проведенному среди журналистов, политики проводят цензуру болгарских средств массовой информации, редактируя свои интервью перед публикацией и заранее составляя список вопросов в телевизионных передачах.

Волгина Юлия
18 Октября, 2017

Результаты опроса, проведенного Ассоциацией европейских журналистов, были обнародованы 17 октября. В опросе приняли участие более 200 журналистов. Вмешательство в работу болгарских СМИ имело различные формы, такие как отказ от интервью, замечания о том, как освещается тема, прямые контакты с владельцами СМИ и главными редакторами, а также переиздание готовых материалов, как говорится в опубликованном отчете.




Около 92 процентов тех, кто принимал участие в национальном исследовании, сообщили, что внешнее вмешательство является распространенным явлением. Две трети заявили, что знают о внешнем давлении на коллег. 57 процентов заявили, что эти условия привели к потере интереса к работе журналистом. Почти 70% болгарских журналистов, принявших участие в опросе, признались, что меняли работодателей три раза за 10 лет. В большинстве болгарских СМИ не существует профсоюзов для защиты прав журналистов.

Международные исследования по вопросу свободы СМИ за последние годы признали, что в Болгарии самый низкий уровень в Европейском Союзе по данному показателю.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #журналист #цензура #интервью #политика #болгарский #СМИ


Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 3034

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Россияне предпочитают читать новости, а не художественную литературу 1558

Россияне предпочитают читать новости в СМИ и соцсетях, а не художественную и научную литературу. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного социологами Всероссийского центра изучения общественного мнения.


Англицизмы в рекламе 4425

В 90-годы прошлого столетия английские слова использовались в СМИ и в рекламе практически без перевода. В настоящее время закон ограничивает употребление англицизмов в русском языке.




Наставник футбольного клуба "Мальме" Аге Хареиде обвинил прессу в неправильном переводе 1934

Аге Хареиде раскритиковал шотландские СМИ за некорректное заявление о том, что вратарь "Мальме" в своих репликах о команде-сопернике "Селтик" употреблял слово …"свиньи".


В Махачкале прошло награждение журналистов в рамках конкурса «СМИротворец» 1709

18 сентября в Махачкале наградили финалистов Окружного этапа по СКФО VII Всероссийского конкурса "СМИротворец" за лучшее освещение в СМИ вопросов межнациональных и этноконфессиональных отношений.


Русскоязычная пресса за рубежом получит от Москвы финансовую помощь в размере 12 млн. рублей 1942

Русскоязычная пресса за рубежом получит от Москвы финансовую помощь в размере 12 млн. рублей. Об этом сообщил в понедельник департамент внешнеэкономических и международных связей московской мэрии.


"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор 5807

Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя.


Баница - традиционное болгарское блюдо 5747

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык 3397

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Турецкий перевод «Войны миров Z» стер из фильма упоминание об Израиле




Переписку Пушкина впервые издадут без купюр



В американской тюрьме запретили читать перевод книги "Архипелаг ГУЛАГ"


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек



Журналистку накажут за вольный перевод слов Мирей Матье




Российским телеканалам не урезали лексику




В переводе книги о сталинской России британского историка обнаружено множество ошибок



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по неразрушающему контролю в авиации
Глоссарий по неразрушающему контролю в авиации



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru