Автобиография теннисистки Марии Шараповой заняла второе место в рейтинге New York Times
В рейтинге спортивных бестселлеров, ежемесячно составляемом изданием The New York Times, автобиография российской теннисистки Марии Шараповой заняла второе место. Об этом спортсменка написала в своем Instagram.
This is pretty cool! A couple weeks ago, #UNSTOPPABLE made it on New York Times Bestselling List at #7!!! And this week it was #2 on NYT`s Sports Monthly Bestsellers. All because of YOU!! From around the world, ( the amount of copies I have seen my fans carry in Beijing this year 😳) you made this possible! Lists and rankings have never been my driving force but seeing the book title on this particular list makes me so happy! Thank you Thank you Thank you!!! 💋 oh and ps. It`s currently being published in different languages. Can`t wait to share the list!
A post shared by Maria Sharapova (@mariasharapova) on
Презентация книги Марии Шараповой "Unstoppable. My life so far" ("Неудержимая. Моя жизнь") состоялась 12 сентября в Нью-Йорке. В своих мемуарах спортсменка рассказывает о наиболее интересных событиях в своей карьере, в том числе, о взаимоотношениях с Сереной Уильямс.
"Это потрясающе! Пару недель назад "Неудержимая" стала седьмой в рейтинге бестселлеров New York Times, а на этой неделе она заняла уже второе место, - написала Мария. - Все это благодаря вам! Болельщики со всего мира, вы сделали это возможным. Рейтинги и списки никогда не являлись моей движущей силой, но я счастлива видеть, что моя книга в этом списке. Спасибо вам!" - пишет Мария Шарапова.
En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.
Американские авторы Мэттью Л. Джокерс и Джоди Арчер утверждают, что им удалось раскрыть секрет успеха художественного произведения. В своей книге "Код бестселлера" они создали так называемый "бестселлерометр" - то есть алгоритм, определяющий вероятность коммерческого успеха литературных произведений.
Томас Бас, автор биографии вьетнамского шпиона Фам Суан Ана, рассказывает о том, как изменился перевод его книги, пройдя испытание вьетнамской цензурой.
На Украине будет запрещен и уничтожен перевод с немецкого языка биографии Юлии Тимошенко "Аферистка. Дело Тимошенко", написанной публицистом Франком Шуманом. Такое решение принял Дзержинский районный суд Харькова, удовлетворив иск помощника народного депутата Дмитрия Ильченко.
Как сообщает американский журнал "Биллборд", детская книга "Что говорит Лиса?", написанная по мотивам вирусного видео норвежского комедийного дуэта Ylvis, заняла пятое место в списке бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".
Китайская версия романа Джеймса Джойса "Поминки по Финнегану", работа по переводу над которой продолжалась целых восемь лет, стал настоящим бестселлером у читателей.
28 января 2013 года на территории Всероссийского выставочного центра стартует московский этап Кубка мира по горнолыжному спорту. Наше бюро неоднократно переводило тексты по спортивной тематике и надеется, что такое близкое соседство с искусственным горнолыжным склоном на ВВЦ поможет наладить сотрудничество с новыми клиентами.
Администрация города Уфы презентовала новые брошюры для иностранных гостей. Их будут раздавать бесплатно. Текст в буклетах будет как на русском языке, так и на английском.
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика
Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.