Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Полюби переводчика своего: как правильный перевод может продвинуть бизнес

Как известно любому профессионалу международного бизнеса, говорить на нескольких языках – не то же самое, что умение переводить. Перевод является профессиональным навыком, требующим нескольких лет обучения и тренировки. Профессиональные переводчики не только хорошо владеют несколькими языками, но и обладают знаниями о связанной с этими языками культурой.

Дмитрий Ерохин
16 Октября, 2017

устный перевод, машинный перевод, качества переводчика

Перевод или Устный перевод?

Перевод является расшифровкой написанных слов или документов. Он отличается от интерпретации, которая является перефразированием речи. Если вы имеете дело с письменными документами, переводчик может перевести материал, явно понятный на известном вам языке. Если ваша коммерческая сделка зависит от обмена устными заявлениями, переводчик должен гарантировать, что вы всесторонне поняли то, что говорит ваш коллега. В зависимости от ситуации вам, возможно, понадобится переводчик, устный переводчик, или оба, чтобы укрепить вашу позицию на переговорах, улучшить ваши рычаги воздействия и помочь обеим сторонам достигнуть взаимопонимания.

Язык = Культура

Этнолингвистика - исследование языка как культурного аспекта давно установило отношение между языком и культурными ценностями, верованиями и социальными конструкциями. Например, французское vouvoiement (обращение на "Вы"), или обращение к старшим и начальству при помощи формальных местоимений отражают большое значение культуры. В большинстве языков словарный запас развивался, чтобы отразить определенные поверья; в этом случае возраст и старшинство как показатель статуса. Переводчик может помочь вам разобраться в этих тонких нюансах языка, удостоверившись, что ваше сообщение культурно адаптировано к его аудитории.

Предотвращение катастроф

Плохой перевод может разрушить ваш глобальный деловой проект, прежде чем вы приедете на переговоры. В медицинской области ошибка в переводе может иметь разрушительные последствия для пациентов, как это случилось с немецким производителем медицинской техники в 2007 году. В руководстве для новых искусственных коленных суставов было неправильно переведено выражение "Non-Modular Cemented" (немодулярный цементированный) как "не нуждающийся в цементе", оставив 47 пациентов с испорченными протезами коленного сустава и миллионами долларов штрафов. Точность и внимание к деталям являются решающими навыками для любого переводчика, и уважаемый профессионал будет в состоянии изучить эти нюансы с необходимыми экспертными знаниями и изяществом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #язык #культура #бизнес #профессионал


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 8304



Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новые российские технологии для автоматизации переводов 332

TranslationRating.Ru опубликовал список 100 крупнейших переводческих компаний России. (https://translationrating.ru/results2019russia/).


Опрос "Речевой ландшафт города" 841

Государственный институт русского языка им. А.С.Пушкина провёл общероссийский опрос "Речевой ландшафт города". Участвовало в опросе 2243 человека из более ста городов России.




По сравнению с другими странами ЕС, в Чехии дела с языками обстоят хуже всего 838

В Чехии повышаются требования к сотрудникам. Это касается знания иностранных языков. Чехи, владеющие немецким или английским языками, получают более высокую зарплату.


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures 1664

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению 1545

В мечетях Штутгарта и Манхейма открыты школы немецкого языка и культуры для имамов.


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку 1853

В Гранадском университете (Гранада, Испания) в период с 28 июня по 1 июля будет проходить I Международная научно-практическая конференция на тему "Язык, ментальность, текст в современной русистике".


В России отмечают День филолога 1392

25 мая ежегодно в России празднуют День филолога - праздник всех лингвистов, литературоведов, переводчиков, текстологов и даже отчасти журналистов и издателей.


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 1813

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор хранения / Storage contract", Договор, контракт, Переводчик №159

метки перевода: юридический, недвижимость, соглашение, доступный.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


«Вся недвижимость мира – 2010» Москва, 9-11 апреля 2010.


Business climate for multilingual services researched


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Словарь шведских сокращений
Словарь шведских сокращений



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru