Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Роль перевода в южнокорейской дипломатии

Хороший язык - это всегда хорошее оружие.

Дмитрий Ерохин
17 Октября, 2017

корея

Перевод всегда был важным фактором в южнокорейской дипломатии. Каждый термин, который использует переводчик, влияет на курс международных отношений между Южной Кореей и иностранным государством.

Когда американский президент Дональд Трамп встретился с южнокорейским президентом Мун Джэ Ином 21 сентября, он был приятно удивлен, когда переводчик Муна использовал "deplorable" ("прискорбный"), интерпретируя заявление президента Муна.

Слово "deplorable" стало приятным удивлением для Трампа, с тех пор, как его противник Хиллари Клинтон использовала этот термин, чтобы описать белых консерваторов во время своей президентской кампании в 2016 году. Это послужило поворотным моментом для тогдашнего кандидата в президенты Трампа, чтобы собрать своих сторонников и получить преимущество в президентской гонке против Клинтон.

Южнокорейские СМИ похвалили переводчика за снятие напряжения, которое присутствовало между двумя президентами во время их встречи. В ответ на перевод Трамп подшутил, сказав, что рад использованию слова "deplorable": "Я очень интересовался тем словом".

Полагая, что встреча, возможно, закончилась бы на более серьезной ноте жалобами Трампа на Соглашение о свободной торговле, которое "настолько плохо для Соединенных Штатов и настолько хорошо для Южной Кореи" — утонченный выбор слова переводчиком, кажется, разрядил настроение встречи.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Трамп, Клинтон, Южная Корея, переводчик, Соединенные штаты




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Устав", Договор, контракт, Переводчик №844

метки перевода: истец, банкротство, имущество, гражданский, участник, устав, обязательство.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет




"Ложные друзья" переводчика



Загадочные самоназвания некоторых стран




Мода на книжные клубы появилась в Южной Корее




Должен ли английский язык стать официальным в США?



Словарь Merriam-Webster опубликовал самые популярные слова после победы Трампа в президентских выборах



Приложение-переводчик помогает беженцам из Северной Кореи адаптироваться на юге





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru