Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Роль перевода в южнокорейской дипломатии

Хороший язык - это всегда хорошее оружие.

Дмитрий Ерохин
17 Октября, 2017

корея

Перевод всегда был важным фактором в южнокорейской дипломатии. Каждый термин, который использует переводчик, влияет на курс международных отношений между Южной Кореей и иностранным государством.

Когда американский президент Дональд Трамп встретился с южнокорейским президентом Мун Джэ Ином 21 сентября, он был приятно удивлен, когда переводчик Муна использовал "deplorable" ("прискорбный"), интерпретируя заявление президента Муна.

Слово "deplorable" стало приятным удивлением для Трампа, с тех пор, как его противник Хиллари Клинтон использовала этот термин, чтобы описать белых консерваторов во время своей президентской кампании в 2016 году. Это послужило поворотным моментом для тогдашнего кандидата в президенты Трампа, чтобы собрать своих сторонников и получить преимущество в президентской гонке против Клинтон.

Южнокорейские СМИ похвалили переводчика за снятие напряжения, которое присутствовало между двумя президентами во время их встречи. В ответ на перевод Трамп подшутил, сказав, что рад использованию слова "deplorable": "Я очень интересовался тем словом".

Полагая, что встреча, возможно, закончилась бы на более серьезной ноте жалобами Трампа на Соглашение о свободной торговле, которое "настолько плохо для Соединенных Штатов и настолько хорошо для Южной Кореи" — утонченный выбор слова переводчиком, кажется, разрядил настроение встречи.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Трамп #Клинтон #Южная Корея #переводчик #Соединенные штаты


"Хакуна Матата". На каком это языке и что означает? 3581

"Хакуна Матата. Жизнь без забот". Все напели эту весёлую песню? В этой статьей поговорим о происхождении фразы.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчики в Хельсинки: как это переводить Трампа и Путина 1611

Переводчики находятся в центре внимания, так как они, возможно, единственные, кто знает, что обсудили Трамп и Путин


WikiLeaks выложили в интернет книгу о Дональде Трампе 1367

Портал WikiLeaks опубликовал в своем Твиттере ссылку для скачивания скандальной книги Майкла Вольфа "Огонь и ярость: в Белом доме Трампа". До сих пор книгу можно было приобрести на сайте Amazon или в книжных магазинах.




Мода на книжные клубы появилась в Южной Корее 1517

В южнокорейском обществе культура чтения и отношение к книгам находятся на низком уровне. Согласно исследованиям, только треть жителей этой страны читают хотя бы по одной книге в год. Однако в последнее время в этом сегменте наметились улучшения. В стране открываются книжные клубы, объединяющие любителей литературы.


Complicit - cлово 2017 года по версии dictionary.com 2044

Вдохновленный запросами о текущих событиях, включая семью Трампа, скандалы с Россией, ссоры знаменитостей, справочный веб-сайт Dictionary.com назвал "complicit" ("замешанный") словом года 2017.


В США создали чат-бот, который переводит правительственные указы на понятный язык 1559

Американская компания noHold создала первый в мире политический чат-бот, который поможет понять обычным гражданам правительственные указы. Программа получила название Альберт (полностью - Albert in the House).


Опечатка Трампа стала новым интернет-мемом 1674

Непонятное слово, появившееся на некоторое время в Твиттере президента США Дональда Трампа, вызвало бурю восторга у пользователей.


Журнал New Yorker анонсировал обложку нового номера на русском языке 1454

Журнал New Yorker анонсировал обложку нового номера на русском языке. На ней изображен президент России Владимир Путин в образе Юстаса Тилли.


Извинения японской стороны потерялись при переводе 2222

15 августа 2015 года исполняется 70-я годовщина окончания войны на Тихом океане. Это должен быть торжественный момент для размышлений о страшном эпизоде, который забрал миллионы жизней. Но вместо этого памятная дата рискует превратиться в игру слов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: температура, результат, зондирование.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




В Южной Корее мужчина покончил собой из-за того, что не смог выучить английский




Рост популярности Халлю способствует повышению интереса к корейскому языку




В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке



В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов оцифровки и электронного документооборота
Глоссарий терминов оцифровки и электронного документооборота



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru