Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Translation from the Arabic language

Arabic is the second most spoken language in the world, conceding only to the Chinese language. For the East Arabic is as English for the whole world. Arabic is not only the language of the religion of millions of Muslims in the world, but it is also a very important part of culture, economy, politics, and especially mass media.

Philipp Konnov
09 Октября, 2017

арабский, транскрипция


One of the characteristic of the translation from the Arabic language is that a large part of the native speakers speak dialects that are far from the literary norm. However, mass media, Internet and globalization in general contribute to the fact that the population is gradually moving towards using the literary language in very day life.

The largest Arabic dialectal differences are observed between the following countries: Syria, Algeria, Libya, Egypt, Sudan, Iraq, Saudi Arabia, Kuwait and Oman. Therefore, ordering a translation from Russian into Arabic, it is best to point out to the fact which country the translation is being done for. Literary Arabic is considered to be Arabic in Syria and Lebanon.

Unlike European languages Arabic is written from right to left, with punctuation positioned upside down. However, this is not the only difficulty in the translation from Arabic. Another difficulty lies in the fact that it can be hard to figure out where in the text there is a proper noun with no translation required and where – a common noun of foreign origin, because there is no uppercase letters in the Arabic language.

The basic structure of the vast majority of Arabic words is a three-letter root. It is exactly the root of the word that carries the main semantic meaning. New word forms and related words are formed by adding inflections to the root. When translating into the Arabic language one should be aware that the sentences in it are constructed according to the scheme: "verb-subject-complement".

Translation from Arabic of the numerals and dates requires special attention. Numerals can be written in Arabic numerals or European ones. In addition, Arabic translators should pay attention to the fact that, despite the general direction of the Arabic script from right to left, numerals are written as we are used to see them - from left to right. Dates in the Islamic calendar are different from the Gregorian one. Here, the chronology starts from the Hijra, i.e. the date of the migration of the Prophet Muhammad and his followers to the city of Medina from Mecca in September 622 CE of the Gregorian calendar.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #арабский #Arabic


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13820

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Arabic Literary Translation 763

In Russia, directions of translation from oriental languages are currently being actively developed. Turkish and Arabic languages attract special attention. What rarely happened at all was a literary translation of literature and poems from Arabic.


Website translation into Arabic 2338

The Flarus Translation Agency is engaged in professional translation of variably targeted websites into different languages. Our clients commonly order the website translation into English due to the desire to expand the audience in a westerly direction. Yet, benefits provided by a website version focused, for example, on the Arabic-speaking audience are also noteworthy.




Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит 6470

Группа экспертов из Иордании с чеченскими корнями предлагает перевести чеченский язык с кириллицы на арабский алфавит, который использовался до 1924 года. С этой целью они инициировали кампанию в социальных сетях, призванную найти сторонников изменения чеченской письменности.


ООН отпразднует День арабского языка 2792

В воскресенье, 18 декабря, Организации объединенных наций (ООН) проведет ряд мероприятий по поводу празднования Дня арабского языка. Праздник был учрежден в 2010 году и отмечается в день, когда Генассамблея ООН в 1973 году включила арабский язык в число рабочих и официальных языков ООН.


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере 3495

Китайский язык вышел на второе место в рейтинге Bloomberg по значимости после английского в сфере международного бизнеса.


"Переводчики без границ" перевели для гуманитарных организации в I полугодии 2011 года более миллиона слов 2918

Благотворительная организация "Переводчики без границ" ("Translators without Borders") перевела для различных гуманитарных организации в I полугодии 2011 года более миллиона слов.


Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности 3807

Лингвистам Йенского университета удалось расшифровать и выполнить перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности, выполненных на пальмовых палочках в форме сигары. Надписи представили впервые возможность ученым познакомиться с письменными источниками доисламского периода арабской истории.


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках 3192

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, финансы, капитализация.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Вторым официальным языком Марокко станет берберский язык


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


V Česku roste zájem o exotické jazyky


Arabic Is The Second-most Commonly Spoken Language By Young People In Australia


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


ABBYY разработала словарь Lingvo для рынка ОАЭ



Арабские цифры



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Irregular verbs
Irregular verbs



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru