Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Translation from the Arabic language

Arabic is the second most spoken language in the world, conceding only to the Chinese language. For the East Arabic is as English for the whole world. Arabic is not only the language of the religion of millions of Muslims in the world, but it is also a very important part of culture, economy, politics, and especially mass media.

Ph. Linn
09 Октября, 2017

арабский, транскрипция


One of the characteristic of the translation from the Arabic language is that a large part of the native speakers speak dialects that are far from the literary norm. However, mass media, Internet and globalization in general contribute to the fact that the population is gradually moving towards using the literary language in very day life.

The largest Arabic dialectal differences are observed between the following countries: Syria, Algeria, Libya, Egypt, Sudan, Iraq, Saudi Arabia, Kuwait and Oman. Therefore, ordering a translation from Russian into Arabic, it is best to point out to the fact which country the translation is being done for. Literary Arabic is considered to be Arabic in Syria and Lebanon.

Unlike European languages Arabic is written from right to left, with punctuation positioned upside down. However, this is not the only difficulty in the translation from Arabic. Another difficulty lies in the fact that it can be hard to figure out where in the text there is a proper noun with no translation required and where – a common noun of foreign origin, because there is no uppercase letters in the Arabic language.

The basic structure of the vast majority of Arabic words is a three-letter root. It is exactly the root of the word that carries the main semantic meaning. New word forms and related words are formed by adding inflections to the root. When translating into the Arabic language one should be aware that the sentences in it are constructed according to the scheme: "verb-subject-complement".

Translation from Arabic of the numerals and dates requires special attention. Numerals can be written in Arabic numerals or European ones. In addition, Arabic translators should pay attention to the fact that, despite the general direction of the Arabic script from right to left, numerals are written as we are used to see them - from left to right. Dates in the Islamic calendar are different from the Gregorian one. Here, the chronology starts from the Hijra, i.e. the date of the migration of the Prophet Muhammad and his followers to the city of Medina from Mecca in September 622 CE of the Gregorian calendar.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: арабский, Arabic




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Виброэнергетический сепаратор", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода: двигатель, комплект, пружина, обслуживание, установка, устройство, конструкция.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Website translation into Arabic




При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга




Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит




Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира




ООН отпразднует День арабского языка



Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках


V Česku roste zájem o exotické jazyky




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru