Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Результаты викторины посвященной японскому языку

Завершилась викторина, посвященная японскому языку! Подводим итоги и награждаем победителей.

Яганова Юлия
29 Сентября, 2017

викторина голл


Памятные сувениры от бюро переводов Фларус отправлены каждому третьему участнику, оставившему свой почтовый адрес. Чтобы проверить результат, а также по всем вопросам о викторине, Вы можете направить письмо на нашу почту tr@flarus.ru. В письме укажите e-mail и почтовый адрес, которые Вы указали при ответе на вопросы викторины.
Вопросы и правильные ответы викторины:

1. Что означает словосочетание "sushi-zume"?
  • Давка в метро, когда пассажиры в вагонах похожи на плотно упакованные зерна риса в суши

    2. Какой японский термин воплощает в себе идею счастья в жизни?
  • ikigai

    3. Несколько лет подряд японцы выбирали "словом года" экономические термины. Какой термин определил 2014 год?
  • Налог

    4. Кого японцы называют "хэнна гайдзин"?
  • Иностранцев, знающих все о Японии и владеющих японским языком

    5. Какой цвет в японском языке не имеет аналогов в других языках мира?
  • Мидзу

    6. Как переводится название Японии - "Ниппон коку"?
  • Страна, где восходит Солнце

    7. Что из нижеперечисленного не является японской иероглифической системой?
  • Пиньинь

    Спасибо всем, кто принял участие в викторине! Предлагаем попытать удачу еще раз и принять участие в нашей новой викторине, основной темой которой стал голландский язык.

    Как всегда, ответы на вопросы внимательные читатели нашей новостной ленты найдут на страницах сайта. Следите за нашими ежедневными публикациями, в которых содержится информация из области лингвистики, переводов и прочих смежных тем.

    Памятные сувениры от бюро переводов Фларус достанутся каждому третьему участнику, указавшему свой почтовый адрес.

    Розыгрыш викторины будет проведен 25 октября 2017 года.


  • Поделиться:




    Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению

    Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.


    Здравствуй, Япония!

    Какие слова из японского языка прижились в нашей речи?


    Некоторые слова, которых нет в русском языке. А зря.

    В других языках есть слова, которые кратко выражают отдельные действия и эмоции, для объяснения которых нам потребуется пространные объяснения.


    "Музыкальная" викторина

    Примите участие в нашей викторине!
    Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




    Результаты викторины посвященной русскому языку.

    В мае завершилась викторина, посвященная русскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей.


    Новая книга Харуки Мураками заинтриговала японских читателей

    По признанию популярного писателя и переводчика Харуки Мураками, увлечение музыкой сподвигло его стать писателем.


    Поздравляем победителя нашей викторины по Великобритании!

    Победителем викторины от бюро переводов Фларус стала Евгения из Калуги. Она получает приз - книгу "Лондон. Разрушение стереотипов, или Нетуманный Альбион" Александра Смотрова. Всего в викторине приняли участие более 700 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


    Поздравляем победителя нашей викторины по неологизмам!

    Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Андрей из Пскова. Он получает приз - книгу "Русский язык на грани нервного срыва" Максима Кронгауза. Всего в викторине приняли участие более 1000 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


    Поздравляем победителя нашей "спортивной" викторины!

    Победителем викторины от бюро переводов Фларус стала Дарья из Ростова-на-Дону. Она получает приз - книгу Мелвина Брэгга "Приключение английского языка". Всего в викторине приняли участие более 1500 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


    Викторина: неправильный перевод названий американских фильмов

    Перевод может оказаться непростым делом. Поинтересуйтесь, кто недавно ходил на "Avengers: Age of Ultron" в Китае? Поклонники нашумевшей истории о супергероях мягко говоря возмущены столь небрежным переводом фильма с английского на китайский.




    Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
    метки: розыгрыш, японский язык, голландский язык, приз, лотерея, викторина, голландский





    شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
    Последний наш перевод:
    "Анкета зарегистрированного лица / A registered person application form", Технический перевод, Переводчик №24

    метки перевода: регистратор, документация, должность, выписка, сертификат, решение, карточка.

    Переводы в работе: 37
    Загрузка бюро: 45%

    Поиск по сайту:



    PskovGU studenten waren geïnterviewd door de Nederlandse programmaleider


    История переводов: Игорный бизнес, или Два полцарства


    Подписка на рассылку
    избранных новостей
    (~1 раз в месяц)

    e-mail:



    Адаптация перевода на испанский язык



    Глоссарий по спектроскопии
    Глоссарий по спектроскопии



    "Музыкальная" викторина







    Компания

    О бюро переводов
    Письменный перевод
    Локализация сайтов
    Редактирование
    Вычитка носителем языка
    Примеры переводов
    Вакансии
    Контакты



    Бюро переводов Фларус
    © 2001-2019

    Проекты

    Работа для переводчиков
    Новости переводов
    Поздравления с переводом
    Разговорник
    Глоссарии и словари
    Шаблоны переводов
    Выставки в Москве

    Контакты

    Россия, Москва,
    ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
    схема проезда

    Телефон:
    +7 495 504-71-35

    Заказ: info@flarus.ru



    Рейтинг@Mail.ru