Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Претенденты на Нобелевскую премию

С 1901 года Шведская академия литературы в Стокгольме вручает Нобелевскую премию за достижения в области литературы. Это самая престижная награда в литературе.

Лусине Гандилджян
26 Сентября, 2017




В этом году претендентом на "нобелевку", кроме всем известного Харуки Мураками, стал кенийский писатель Нгуги ва Тхионго (Джейм Нгуги). Он пишет на английском и на языке кикуйю. Более десяти лет жители Африки не удостаивались Нобелевской премии, в отличие от европейских, американских и азиатских писателей.

У русскоязычных читателей почти нет возможности познакомиться с творчеством Нгуги ва Тхионго. На русский язык его не переводят.

В нашей стране опубликованы лишь некоторые его рассказы:
"Пшеничное зерно. Рассказы " (1977г.)
"Кровавые лепестки" (1981г.)
"Не плачь, дитя. Пшеничное зерно. Рассказы"(1987г.)
"Пшеничное зерно. Распятый дьявол" (1988г.)
В этом году на Нобелевскую премию претендуют также:
Маргарет Этвуд (Канада)
Амос Оз (Израиль)
Адонис (Сирия)
Андрей Загаевский и Ольга Токарчук (Польша)...



Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: рассказы, Харуки Мураками, русский язык, писатель, перевод




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Информация о выполненных проектах", Технический перевод, Переводчик №304

метки перевода: проект, компания, система, установка, эффект, экономия, экономический.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




"Ложные друзья" переводчика




"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии



Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан".



День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru