Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Указатели в парке Зарядье перевели на китайский язык с ошибками

В недавно открытом в Москве парке Зарядье неправильно перевели указатели на китайский язык. Ошибки обнаружили китайские интернет-пользователи.

Наталья Сашина
20 Сентября, 2017



В частности, Красная площадь на китайском языке была названа "Красной колбасой", а Патриаршее подворье — "деревней шовинистов". Блорег Илья Варламов сообщил, что есть и другие ошибки. Так, научный центр «Заповедное посольство» переведен как «охраняемое посольство», а станция метро «Китай-город» - «станция стены и города».

Ошибка привлекла внимание китайских журналистов, которые непременно осветят ситуацию в своих СМИ.

Парк Зарядье открылся 11 сентября. Фирменный стиль парка разработала студия Артемия Лебедева, который утверждает, что его компания не имела отношения к переводу: этой работой занимался один из подрядчиков.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #ошибка #китайский #китайский язык #Красная площадь #Зарядье


How to properly cite literature from the Scopus 3506

Correct citation of literature from the Scopus database is an important aspect of academic work. Our recommendations for citing sources from this database.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Цифра "четыре" в китайском языке 3235

Зловещая четвёрка, которая приносит несчастье.


Как победить «ложных друзей» переводчика приветствуя жителей Китая? 3729

Приветствие, которое вы услышите в Китае, будет зависеть от обстановки и ситуации, при которой произойдет встреча. Поэтому вариантов «как правильно поздороваться?» и не вызвать недоумение, как и самих ситуаций, может быть бесконечное множество. Так возможно ли вообще одержать победу над «ложными друзьями» переводчика, чтобы при любых обстоятельствах четко знать, как вежливо поприветствовать жителя Поднебесной?




С 2016 года китайский язык включат в ЕГЭ 2796

С 2016 года китайский язык будет включен в экспериментальном режиме в число иностранных языков для сдачи российскими выпускниками школ в рамках Единого государственного экзамена (ЕГЭ). Об этом заявила в Пекине первый заместитель министра образования и науки России Наталья Третьяк.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 7814

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык 3409

Власти Львова разместили перед входом в Львовский драматический театр имени Леси Украинки табличку с переводом на английский язык названия учреждения с ошибками.


В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка 3015

Крупнейший чешский аэропорт должен быть назван в честь недавно умершего экс-президента Вацлава Гавела. Этот шаг утвердило правительство, и изменение названия должно произойти в октябре этого года.


При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко 3296

При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном переводе. Косноязычие, грамматические и стилистические шероховатости в процессе устного перевода переводчик исправляет. Об этом рассказал в беседе на радиостанции "Эхо Москвы" переводчик Павел Русланович Палажченко, работавший долгие годы с первыми лицами государства и, в частности с Михаилом Горбачевым, Эдуардом Шеварнадзе и многими другими политическими деятелями.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Судебное решение / Judgment ", Юридический перевод

метки перевода: документация, информационный, номер, свидетельство.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


В Китае наградили лучших переводчиков


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Транскреация в художественном переводе
Есть пять существенных отличий транскреации от более традиционного процесса перевода.



Словарь медицинских терминов
Словарь медицинских терминов



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru