Our translators have unique competence. In the days of shortage of qualified linguists, we manage to establish cooperation with top-ranked specialists in such fields as agribusiness, agriculture
For many years Flarus translation agency has been cooperating with big Russian and foreign companies from agriculture, food industry
sectors. The main direction of agency specialization is written technical translation. We translate user manuals and documents of various equipment
In 2016, according to the statistics data, our agency has provided the translation services for 20 agribusiness customers, among which are agribusiness holdings, farms, processing factories, special stock houses (elevators) and a number of non-production companies (products processing technology, transportation, conservation translations, etc.).
We should also mention written translations which we do for wine production, distribution and sales companies. We have translated both lots of technical texts (grapes press machine, cask pasteurization device user manuals, etc.) as well as advertising materials (booklets, wine products catalogues, bar cards, etc.). Our group of translators specializing in agriculture and animal breeding will be glad to help you and your business.
Actually, we have formed a group of translators
with focus on agricultural projects. They translated, for example, quite a volume documentation package from German about the international situation with durum wheat in grain farming. This is just one illustration of agricultural subject mixing up with food industry, agrochemistry and physics.
Animal breeding is also well represented in our translations portfolio
. Besides the high-producing cows, listed above, as well as their supplementary feeds and cattle at large, we performed translations about small cattle (goat and sheep), horses, rabbits, poultry and even reindeer! Indeed, reindeer breeding is still common practice in northern Eurasia and North America.
It should not go unmentioned that out translation activities also include wine branch translations, for we have touched almost every aspect of the industry: juridical (we translated the “Federal law about state regulation of the production and circulation of ethyl alcohol
and alcoholic and alcohol-containing products”); gastronomic (common translations of menus for restaurants and airline companies); commercial (our interpreters have assisted on numerous occasions in ProdExpo tradeshows, which usually take place in the Expocentre Fairgrounds) etc.