Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Папа Римский изменил метод перевода литургических текстов

Папа хочет, чтобы верующие хорошо понимали тексты литургии. Поэтому он меняет ответственных за переводы.

Дмитрий Ерохин
10 Сентября, 2017

Ватикан

Папа Франциск по-новому регулирует способ перевода литургических текстов. При этом он укрепляет роль местных конференций епископов. Для этого Ватикан опубликовывал Motu Proprio, указ папы. Он имеет заголовок "Magnum principium" (важный принцип) и уточняет прежде всего канон 838 церковного права по регулированию литургии католической церкви. Новый декрет точнее определяет роли Святого престола, а также конференций епископов и укрепляет, прежде всего, последние. Следовательно, в первую очередь, конференции епископов отвечают за перевод литургических текстов и должны только утвердить их в Ватикане. Он, согласно поправке, больше не должен писать альтернативные переводы.

До сих пор Ватикан мог сильнее вмешиваться в перевод, чем он активно пользовался. Это происходило, прежде всего, с введения инструкции "Liturgiam authenticam" в 2001 году. Она требует практически дословный перевод литургических текстов с латинского языка. Во многих языковых областях это вело к проблемам, так как молитвы были частично корявыми и иногда непонятными. Теперь обе стороны должны вести диалог и уважать взаимные компетенции.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: Ватикан, Папа Римский, язык, перевод, литургия




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №704

метки перевода:



Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Язык жестов



Работники Ватикана будут учить испанский язык в Институте Сервантеса




Перевод в Ватикане: Новый Папа Римский выполняет свои публичные функции только на итальянском языке, игнорируя английский




Папа Римский поздравил католиков с Пасхой на 60 языках





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru