Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Новые версии о том, какой язык - самый сложный в мире

На вопрос о том, какой язык следует считать самым сложным в мире, однозначного ответа нет в виду того, что критериями сложности могут быть разные факторы.

Наталья Сашина
05 Сентября, 2017

Так, например, для носителей английского языка самыми сложными языками являются севернокитайский, арабский и японский, а шведоговорящему человеку сложнее всего выучить греческий (в Швеции говорят о чем-то севершенно непонятном: "Это просто греческий какой-то").

Специалисты американского Института зарубежной службы подсчитали, что на изучение арабского носители английского затрачивают около 2,2 тысяч часов, тогда как на освоение испанский у них уходит всего 600 часов.

По мнению кандидата наук по арабской диалектологии, преподающего арабский в Школе переводчиков при минобороны Йосефа Саука, арабский язык — исключительно сложный язык, но это верно лишь отчасти. "Сложным его делает тот факт, что арабского языка по сути не существует. Есть диалекты, которые различаются настолько сильно, что можно говорить о наличии разных языков."

Другой эксперт доцент лингвистики в Стокгольмском университете Хенрик Лильегрен скептически рассматривает попытки определения самого сложного языка в мире. Он считает, что "сложность языка для изучения может зависеть от трех вещей: насколько далек этот язык от вашего родного, насколько отличается от вашего культурный контекст этого языка, а также насколько язык сложен чисто лингвистически."



Поделиться:




Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.


Любопытные факты о китайском языке

В русском языке есть выражение "китайская грамота", которым обозначается что-то абсолютно непостижимое и непонятное. Китайский язык и его письменность настолько сильно отличается от русского, что все в нем можно назвать "китайской грамотой". Рассмотрим некоторые факты о китайском языке, которые демонстрируют его непохожесть на русский.


Ученые обнаружили сходство арабского и угаритского языков

Древние текстовые таблички, найденные в Угарите, помогли обнаружить общие черты между арабским и угаритским языками в грамматическом отношении и значении некоторых слов.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Завершена работа по переводу интерфейса Twitter на украинский и каталонский языки

Сервис микроблогов Twitter переведен на украинский и каталонский языки, сообщается в официальном блоге. Теперь число языков, на которых доступен сервис, достигло 30.


Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса

Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее.


Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов

На сайте госзакупок опубликован новый лот о наборе команды лучших переводчиков для аппарата Кремля, Совета Федерации и других органов высшей власти. Всего на услуги переводчиков предусмотрено финансирование в размере 1,8 млн. рублей.


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко



В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова



Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes

По версии журнала Forbes, профессия переводчика входит в число самых перспективных профессий в ближайшее десятилетие.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: самый сложный язык, сложность, арабский, китайский, греческий, лингвист, переводчик, перевод, испанский, язык





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Трудовой договор с членом правления на неопределенный срок / Umowa o pracę z członkiem zarządu na czas nieokreślony", Юридический перевод, Переводчик №728

метки перевода: собственность, договор, работник, расторжение, увольнение, согласие, ведение.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Русско-Турецкий разговорник
Русско-Турецкий разговорник



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru