Նորություններ Թարգմանություն
Moscow,
ul. Բոլշայա Մոլչանովկա, 34 էջ 2, բն. 25
+7 495 504-71-35 մինչեւ 9-30 ից 17-30
info@flarus.ru | Order Անգլերեն


Հաշվարկման ծախսերը թարգմանության






Սեպտեմբերի 5-ին Լոնդոնում կկայանա հայ գրատպության պատմության մասին «Ոսկան երևանցի» ֆիլմի ցուցադրությունը

Ֆիլմը պատմում է եպիսկոպոս Ոսկան Երևանցու մասին, որի շնորհիվ Ամստերդամում հրատարակվեց հայերեն առաջին Աստվածաշունչը։

Лусине Гандилджян
03 սեպտեմբեր, 2017




Հայերեն գրքեր տպագրվել էին դեռ 1512 թվականին Վենետիկում, սակայն Ոսկան Երևանցու հրատարակած Աստվածաշունչը հայոց լեզում և մշակույթը բարձրացրեց համաշխարհային մակարդակի։

Այն դարձավ հայկական վաղ տպագրված գրքերի լավագույն օրինակներից մեկը եւ աշխարհում Աստվածաշնչի ամենաթանկ հրատարակությունը: Աստվածաշունչ՝ Bible բառը հայտնվել է հունական հունական «biblíon» բառից, որը նշանակում է գիրք:
Հայաստանում գլխավոր քրիստոնեական գիրքը կոչվում է «Աստվաշունչ», որը բաղկացած է «Աստված» եւ« շունչ» բառիրից: Այսինքն, Աստվածաշունչը հայերի համար պարզապես գիրք չէ, այն «Աստծո շունչ է»:




ամենից շատ կարդացվող Արխիվ
Tags: #«biblíon» #biblíon #Հայաստան #Աստվածաշունչ #Библия #Лондон #Bible


Происхождение слова ‘Ditto’ 3690

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


5 сентября 2017 года в Лондоне состоится показ фильма «Воскан Ереванци» об истории армянского книгопечатания. 865

Фильм рассказывает о епископе Воскане Ереванци, усилиями которого в Амстердаме была издана первая печатная Библия на армянском языке.


В Лондон пришло русское SLOVO 1828

5 марта в Лондоне открылся IV ежегодный фестиваль русской литературы SLOVO. Его организатором выступила культурная организация Academia Rossica. Во вторник фестиваль открылся выступлением поэтессы и блогера Веры Полозковой.




Британцы учредили премию для книг о России на английском языке 1681

Центр русской культуры и языка в Лондоне Pushkin House совместно с книжной сетью Waterstones создали премию Russian Book Prize. Ею будут награждать лучших авторов книг о России на английском языке.


Британские спектакли российский зритель увидит в кино 1754

22 ноября, в российских кинотеатрах начнут показывать спектакли из Великобритании. Откроет проект постановка Национального Королевского театра Великобритании «Загадочное ночное убийство собаки».


Спортивных комментаторов в Белоруссии обязали говорить в эфире только с переводом на русский язык 1305

Спортивные комментаторы Белоруссии будут комментировать соревнования Летних Олимпийских игр в Лондоне только на русском языке.


В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии" 1855

В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран.


В Лондоне назвали имена номинантов на премию Rossica 1641

В Лондоне в рамках Международной книжной ярмарки были объявлены имена номинантов на премию Rossica, вручаемую за лучший перевод художественной литературы с русского языка на английский.


Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles 1670

Британцы не отличают библейские фразеологизмы, используемые ими в обыденной речи, от цитат из произведений Уильяма Шекспира или из песен The Beatles. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного исследовательским центром "ComRes".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Վերջին, մեր թարգմանություն:
"Воспоминания / Memories", Общая тема, թարգմանիչ №724

պիտակ թարգմանությունը: путешествие, заметка, воспоминание.

Փոխանցումներ: 118
Download Office: 53%

Поиск по сайту:



В России издадут перевод Библии на современный русский язык


Детскую Библию перевели и издали на эвенкийском языке


Защитники животных призывают переводчиков "подкорректировать" Библию


New Gender-neutral Bible Translation Angers Conservatives


Работа по переводу Библии на язык майя продолжалась более двух десятилетий


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"



LONDON INTERNATIONAL WINE FAIR 2010



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем греческого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей греческого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Цветоделение
Цветоделение



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru