Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Роман Маркеса "Любовь во время холеры" издадут в переводе на белорусский язык

Роман Нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса "Любовь во время холеры" издадут отдельной книгой в переводе на белорусский язык.

Наталья Сашина
24 Августа, 2017

По словам инициатора издания Сергея Марковича, белорусская сторона ожидала от правообладателей литературного наследия Маркеса разрешения на издание книги в течение полугода. Это произведение станет первой книгой знаменитого автора в переводе на белорусский язык. Средства на реализацию проекта были собраны с помощью краудфандинговой кампании на платформе Ulej.by.

Роман "Любовь во время холеры" вышел в 1985 году. Он закрепил за писателем положение яркого представителя в литературе направления "магический реализм".

Перевод на белорусский язык книги выполнил Карлос Шерман. В 2005 году он скончался и с тех пор книга ожидала издания.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Любовь во время холеры #перевод #белорусский #книга #Маркес #магический реализм #Габриэль Гарсиа Маркес


Лингвистическая помощь: Как правильно - "ты тут не причем" или "ты тут ни при чем"? 2664

Для начала нужно научиться отличать предлог с местоимением "при чём" от союза "причём". Для этого разберем такие примеры: "Я был в школе на этой неделе, причём каждый день" и "При чём здесь ты?"


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Библиотекари назвали самые популярные книги у москвичей 1866

Московские библиотекари назвали книги, которые жители столицы чаще всего брали по единому читательскому билету (ЕЧБ) в библиотеках Департамента культуры. Топ возглавили произведения современных российских писателей.


Произведения Габриэля Гарсия Маркеса издали в переводе на киргизский язык 1579

В Киргизии издали произведения колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии Габриэля Гарсиа Маркеса в переводе на киргизский язык. Об этом сообщила пресс-служба министерства образования республики.




В Белоруссии переведут все географические объекты и вывески с русского на белорусский язык 3200

В Белоруссии полным ходом идет деруссификация: названия географических объектов переводят с русского на белорусский язык. Позже будут заменены все таблички и указатели и продублированы латинскими буквами.


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков 3265

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.


Пользователи из Белоруссии предпочитают читать "Википедию" в русском переводе 3149

Пользователи популярной онлайн-энциклопедии "Википедия" из Белоруссии не читают белорусскую версию статей, отдавая предпочтение русской или английской версиям.


Мемуары Габриэля Гарсиа Маркеса впервые издадут в переводе на русский язык 2828

Спустя десять лет после издания мемуаров знаменитого колумбийского писателя и лауреата Нобелевской премии по литературе Габриэля Гарсиа Маркеса книга будет доступна русскому читателю.


В Белоруссии отпраздновали День письменности 2713

В воскресенье, 4 сентября, в Белоруссии отмечали День белорусской письменности.


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 5397

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: увеличиться, оборотный, сравнение.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Транскреация в художественном переводе
Есть пять существенных отличий транскреации от более традиционного процесса перевода.



Глоссарий по вертолетной технике
Глоссарий по вертолетной технике



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru