Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Нравственные дилеммы легче решить, думая на иностранном языке

Решение нравственных дилемм легче дается человеку при обдумывании их на иностранном языке. К такому выводу пришли психологи из Чикагского университета. Результаты их исследования опубликованы в журнале Psychological Science.

Наталья Сашина
24 Августа, 2017

В исследовании участвовали 200 человек носителей разных языков. Всем было предложено решить так называемую "проблему вагонетки" на родном и на иностранном языке, а после ответить на ряд вопросов, касающихся принятия трудных решений (выбросить человека с моста, чтобы спасти пятерых и т.д.) и моральных стороны таких решений.

Результаты эксперимента доказали, что при использовании иностранного языка снижается эмоциональная нагрузка, но не увеличивается умственная. В среднем оказалось, что нравственная сторона проблемы при выполнении заданий на родном языке беспокоила участников эксперимента на 7% больше, а утилитарная — на 10% меньше.

«При использовании иностранного языка, люди не обращают внимание на количество спасенных жизней. Однако им проще нарушить правила», — говорит ведущий автор исследования, психолог Саюри Хаякава.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: иностранный язык, психолог, язык, эксперимент, проблема вагонетки




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод резюме художника", Резюме, Переводчик №381

метки перевода: проектирование, кандидат, дизайнер, материал, обучение, художник, архитектор.

Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Японский язык


Английский язык становится "лингва франка" для жителей Китая


В Италии полиция заговорит на русском и английском языках



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru