Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В интернете появился Гарри Поттер на татарском языке

Казанский интернет-потрал «Гыйлем» перевел и опубликовал первую книгу о маленьком волшебнике «Гарри Поттер и философский камень» на татарский язык.

Наталья Сашина
28 Августа, 2017

По словам руководителя проекта Айдара Шайхина, работа по переводу на татарский язык первой книги из саги заняла около полугода. В ней участвовали 13 волонтеров: это были школьники, студенты и преподаватели татарского языка. Ранее Шайхин выполнил самостоятельно перевод на татарский язык восьмой книги поттерианы - сценария спектакля о Гарри Поттере.

«Я думаю, что наш перевод понравится читателям. Он лучше, чем перевод Марии Спивак. Ее перевод не слишком нравится фанатам Гарри Поттера. Например, в существующем варианте на русский переведены все имена. У нас такого нет, но при этом сохраняется определенный баланс», - говорит Шайхин.

Напомним, что около года назад в интернете был объявлен сбор подписей под петицией в требованием доверить перевод восьмой книги более компетентному переводчику, чем Мария Спивак. По мнению подписавших петицию, в переводах Спивак книги «потеряли свой шарм и атмосферу и, более того, приобрели куда более неприятные черты. Начиная с перевода имен и названий и заканчивая самим литературным стилем данный перевод не просто меняет, а портит замечательное произведение».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Мария Спивак #произведение #студент #переводчик #татарский #Гарри Поттер #интернет #перевод


Translation and editing of drawings in CAD systems 4787

Technical documentation provided by customers for translation often contains drawings and diagrams originally created using computer-aided design (CAD) systems. In this article we will look at the main stages of editing and translating textual information of drawings into another language.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Альтернативный перевод в подарок фанатам 1600

Вскоре в сети появится новый вариант перевода пьесы «Гарри Поттер и проклятое дитя»


В Уфе назвали победителей конкурса переводов тюркоязычной поэзии 2906

Торжественная церемония награждения победителей первого Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Белый журавль" ("Ак Торна") состоялась в Уфе.




В Уфе проводится конкурс переводов тюркоязычной поэзии 2889

В Уфе стартовал первый Международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Белый журавль" ("Ак Торна"), в котором могут принять участие переводчики со всего мира старше 18 лет.


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык 5482

В университете "Аояма гакуин" (Токио, Япония) 7 июня состоялась научная конференция, посвященная проблемам российско-японских гуманитарных связей. Главной темой конференции стали переводы произведений великого русского поэта А.С.Пушкина на японский язык.


Češi cizí jazyky příliš neovládají 3367

Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají.


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык 6232

Японские студенты перевели свод первоочередных действий для защиты населения на случай землетрясения на 31 язык, включая русский.


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете 3162



Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии 4022




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В России празднуют День филолога


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по химии
Глоссарий по химии



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru