У сети есть свой собственный язык - со многими сокращениями и англицизмами. С ним пропадает поэзия немецкого языка, критикует происходящий из Турции писатель Феридун Цаймоглю. Он сам не использует компьютер.
400 лет назад было основано "Плодотворное общество" - первая немецкая языковая академия, которая объявила своей главной задачей уход за немецким языком и его сохранением. Начинание, которое невероятно важно и сегодня, считает
писатель Феридун Цаймоглю - прежде всего, ввиду многочисленных англицизмов, которые являются только "пустыми фразами и пустыми наименованиями".
Особенно неприятно, что язык интернета проникает в немецкий язык. "Это скорее не загрязнение, а обезображивание языка". Писатель считает, что поэзия языка пропадает в сети.
Он сам не использует
компьютер и знает, что делает себя посмешищем, "когда указывает на невозможность общаться в интернете". По словам Цаймоглю, он "осознанно не человек сегодняшнего дня": "Я должен был покончить с сегодняшним, чтобы приблизиться к поэтическому выражению".
Он был поражен, когда учил немецкий язык, рассказывает происходящий из Турции писатель: "Я сразу влюбился в немецкий язык, когда я понял, что каждый сам может определять его границы - или обнаруживать, какие великолепные выразительные возможности есть в языке".