Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Основанное 400 лет назад: "Плодотворное общество" сохранения немецкого языка

Оно должно было сохранять немецкий язык и содействовать поэзии - и создавать таким образом национальную идентичность: 24 августа 1617 года князь Людвиг I основал в Веймаре "Плодотворное общество".

Дмитрий Ерохин
24 Августа, 2017

немецкий

Это действительно прекрасная глава немецкой духовной истории, которая началась 24 августа 1617 года в тюрингском Веймаре, когда группа князей и благородных людей основала "Плодотворное общество".

Их цель была направлена на то, чтобы любым возможным способом сохранить литературный немецкий язык в его истинной сущности без вмешательства иностранных слов и стремиться к наилучшему произношению в речи и чистейшему искусству в письме.

Руководителем общества стал князь Людвиг I Ангальт-Кетенский. Страстное увлечение поэзией и мыслью на своем родном языке вместо того, чтобы содействовать общепринятой в лучших кругах Европы латыни или французскому языку, он привез из Флоренции.

В 2007 году было основано Новое Плодотворное общество, которое устраивает чтения, заседания и письменный конкурс школьников, ведет базу данных хорошего немецкого языка. В Кетенском замке общество открыло занимательную выставку, на которой можно изобретать новые немецкие слова, например, с помощью почти 400-летней машины - хорошая и умудренная жизненным опытом политика князей в области культурного строительства стоила того.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: князь, сохранение, Германия, общество, немецкий язык




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод новостной статьи ", Общая тема, Переводчик №729

метки перевода: скорость, инициатива, встреча, экономика, президент, власть, город.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Немецкий язык


Малые народы Дальнего Востока забывают родные языки



В России учредят премию за сохранение языкового многообразия




Лингвисты обсудили способы мотивации молодёжи к изучению русского языка





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru