Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Основанное 400 лет назад: "Плодотворное общество" сохранения немецкого языка

Оно должно было сохранять немецкий язык и содействовать поэзии - и создавать таким образом национальную идентичность: 24 августа 1617 года князь Людвиг I основал в Веймаре "Плодотворное общество".

Дмитрий Ерохин
24 Августа, 2017

немецкий

Это действительно прекрасная глава немецкой духовной истории, которая началась 24 августа 1617 года в тюрингском Веймаре, когда группа князей и благородных людей основала "Плодотворное общество".

Их цель была направлена на то, чтобы любым возможным способом сохранить литературный немецкий язык в его истинной сущности без вмешательства иностранных слов и стремиться к наилучшему произношению в речи и чистейшему искусству в письме.

Руководителем общества стал князь Людвиг I Ангальт-Кетенский. Страстное увлечение поэзией и мыслью на своем родном языке вместо того, чтобы содействовать общепринятой в лучших кругах Европы латыни или французскому языку, он привез из Флоренции.

В 2007 году было основано Новое Плодотворное общество, которое устраивает чтения, заседания и письменный конкурс школьников, ведет базу данных хорошего немецкого языка. В Кетенском замке общество открыло занимательную выставку, на которой можно изобретать новые немецкие слова, например, с помощью почти 400-летней машины - хорошая и умудренная жизненным опытом политика князей в области культурного строительства стоила того.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #князь #сохранение #Германия #общество #немецкий язык


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 5468

Правильный вариант: кофе навынос.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Справедливо ли называть язык дискриминирующим или сексистcким? 1923

Некоторые языки (в основном латинского или греческого происхождения)имеют несколько особую странность: грамматический род.


Общество немецкого языка опубликовало прогноз по популярным именам в 2017 году 1851

У девочек излюбленны имена на Е, у мальчиков лидируют Феликс, Якоб и Эмиль.




Вымирающие европейские языки 2450

В Европе говорят на более 200 языках. Но многие из них исчезают, когда уходят последние пожилые люди, владеющие ими. Многие из них являются старонемецкими диалектами.


Первый смайлик в истории, вероятно, появился в 1506 году в Германии 2902

Самый первый "эмодзи" появился в письме Альбрехта Дюрера своему другу: ухмыляющееся лицо с растрёпанными волосами.


"Merkeln" без сомнений впереди 2599

В Германии подходит к концу голосование "Молодёжное слово 2015 года".


Искусство переговоров: ударим остроумием по клиентам (Deutsche Welle, Германия) 2036

Офисные будни могут стать проверкой для нервов. Как ответить на оскорбление со стороны клиента, на замечание по поводу владения немецким? Немецкий эксперт по риторике дает советы.


Премию Якоба Гримма за вклад в развитие немецкого языка вручили эфиопскому принцу 3109

В Германии лауреатом престижной премии имени Якоба Гримма, вручаемой за вклад в развитие немецкого языка, удостоен писатель и экономический консультант эфиопского происхождения, потомок королевской династии Асфа-Воссен Ассерате. Жюри впечатлил литературный стиль принца, полный комизма, чуткий и заразительный.


В Австрии Коран будут изучать только в переводе на немецкий язык 2329

Австрийский парламент принял новый закон об исламе. Отныне религиозные организации запрещено финансировать из-за рубежа, имамы должны проходить официальную аттестацию, а главную книгу - Коран - мусульмане будут изучать только в переводе на немецкий язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification ", Личные документы

метки перевода: функционирование, правовой, представление.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык




Немцы открыли для себя "правильный" перевод Хармса и "дерзкого" Гришковца




В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики



Русский язык теряет свою популярность в Германии


English around the world: Факты об английском языке


В Азербайджане внесут изменения в законодательство для сохранения азербайджанского языка


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по ультразвуковому контролю и испытаниям
Глоссарий по ультразвуковому контролю и испытаниям



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru