Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






Překlady z češtiny do ruštiny

Ve společnosti jsou odborné tlumočnicí češtiny, mající obrovské překladatelské zkušeností překladu dokumentů kterékoliv orientace a složitostí.

Филипп К.
24 Srpen, 2017

Bydlící v Čechách tlumočnicí přednostně znají stylistické a redakční normy překladu a vyhotovení dokumentace, platné v zemi a vlastní vzácné zkušeností kultury země, čímž ovlivňují kvalitu překladů. Rodilý mluvčí nepostradatelný při překladu textů pro cizí auditorium. Kterýkoliv propagační prospekt, verse webové stránky v češtině, smlouva se zahraničními partnery je ta sféra, kde nutno používat pomoc rodilých mluvčích.

Jak jazykovědci řečí východní Europy máme přehled o všech nuancí překladu do češtiny. Nabízíme našim klientům kvalitní servis a překladatelské služby z češtiny do ruštiny.

Rozdělit se (sdělit)


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #překlad #tlumočník #ruština #čeština #rodilý mluvčí #webová stránka #propagace #marketing #cena překladu #чешский #русский


Идиомы и крылатые фразы с русского на финский 7726

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Normostrana překladu 1107

Na trhu s překlady se můžete setkat s různými variantami pro stanovení smluvené strany: 1000, 1668, 1680, 1700, 1800.


History of translation: Tell me what your brands are and I will tell you who you are 1839

A brand is a marketing term meaning a new product or a service with a popular and recognizable brand marks, while branding and brand management are focused on consumer psychology in order to make the brand rememberable and recognizable. A famous American marketing expert, whose work we have translated recently, describes the main principles of branding in fascinating short articles.




Češi mohou na internetu ovlivnit nová pravidla gramatiky 1364

S dalším revolučním krokem přichází Ústav pro jazyk český, který se chce při tvorbě nových pravidel pravopisu nechat inspirovat názorem veřejnosti.


Česká policie chce do svých služeb rodilé mluvčí z východu 1486

Nová koncepce boje s organizovaným zločinem pro příští čtyři roky počítá se zaměstnáním cizinců u české policie, kteří v zemi legálně žijí. Ti by sloužili jako překladatelé při konfliktech s cizojazyčnými zločineckými skupinami, jejichž jazyk ani zvyky čeští detektivové neznají.


Která slova přešla do ruštiny a dalších jazyků z češtiny? 1655

Ačkoliv čeština neobohatila nijak výrazně slovní zásobu jiných světových jazyků, najdou se slova, která se vžila takřka po celém světě a v jednotlivých zemích zlidověla.


Evropská unie hledá jazykové odborníky 1729

Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) odstartoval další kolo výběrového řízení pro lingvisty, překladatele a tlumočníky, kteří najdou uplatnění ve všech institucích EU.


Česká rusistka získala diplom Fondu ruské kultury 1909

Vedoucí katedry ruského a francouzského jazyka Pedagogické fakulty Západočeské univerzity v Plzni Jana Sováková získala diplom Fondu ruské kultury za dlouholetou a obětavou činnost jako přední český literární vědec známý ve světové rusistice.


Готовится к изданию Большой толковый словарь современного чешского языка 1589

Под руководством директора Института чешского языка Академии наук ЧР Карла Оливы заканчивается семилетняя работа над объемной базой слов современного чешского языка, которая будет использована для создания нового Большого толкового словаря чешского языка. Словарь будет издан в электронном варианте, и он зафиксирует современное состояние языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Инструкция пол установке кофемашины / Installation instructions for the coffee machine", Технический перевод, Tlumočník №359

tagy překladu: фильтр, эксплуатация, горячий, комплектация, резервуар.

Nyní je v práci: 76
Zatížení kanceláře: 55%

Поиск по сайту:



Польский переводчик удостоен награды в Чехии


Nářečí češtiny postupně zanikají


Новые возможности для вашего бизнеса с чешскими партнерами и клиентами!


I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по гироскопам (сокращения)
Глоссарий по гироскопам (сокращения)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru