Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


5 сентября 2017 года в Лондоне состоится показ фильма «Воскан Ереванци» об истории армянского книгопечатания.

Фильм рассказывает о епископе Воскане Ереванци, усилиями которого в Амстердаме была издана первая печатная Библия на армянском языке.

Лусине Гандилджян
21 Августа, 2017




Ещё в 1512 году в Венеции печатались книги на армянском языке. Но, вышедшая в свет Библия, изданная Восканом Ереванци, подняла армянский язык и культуру на международный, мировой уровень. Она стала одной из лучших образцов армянских старопечатных книг и наиболее ценным изданием Библии в мире. Само слово Библия появилось из греческого «biblíon», что в переводе означает книга.
В Армении – в первой мире христианской стране, главную христианскую книгу называют "Аствацашунч". Слово «Аствацашунч» состоит из двух слов «Аствац», что означает Бог и «шунч» - дыхание. То есть Библию на армянском языке называют Աստվածաշունչ - "Божье Дыхание".

Армянская Библия вышла в Амстердаме в 1666 году тиражом в 5000 экземпляров. В ней было 1464 листа.

Две книги в издании были уникальными, с переплётом ручной работы и изображением Богоматери с Иисусом Христом на руках на обложке. Их передали в дар французскому королю Людовику XIV и Папе Римскому Клементу IX.
Кроме Библии Восканом Ереванци были изданы 17 памятников армянской науки и культуры: "Книги историй" Аракела Даврижеци, "Лисья книга" Вардана Айгекци, "Шаракан" с армянскими нотами...


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Амстердам, Лондон, biblíon, Библия, Աստվածաշունչ, Ереван, дыхание, армянский язык




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ДОГОВОР на проведение работ по (оценке) подтверждению соответствия продукции / CONTRACT for Performing Works on (Assessment) Confirmation of Compliance of Products ", Юридический перевод, Переводчик №381

метки перевода: заказчик, исполнитель, отбор, стоимость, сторона, доступ, поступления.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Новости литературы




Лекция об искусстве армянского средневековья в Москве




В этом году исполняется 400 лет армянскому книгопечатанию во Львове



В Ереване состоялся Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии



В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru