Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Китайским компаниям запретили давать странные и длинные названия

Государственная торгово-промышленная администрация КНР запретила давать компаниям странные и длинные названия. Соответсвующее распоряжение опубликовано на официальном портале ведомства.

Наталья Сашина
18 Августа, 2017

Отныне названия компаний не должны дискриминировать людей по расовому признаку, этнической принадлежности и по полу. Кроме того, под запрет попали термины и фразы, имеющие отношение к религии или политике. Нарушение новых правил предполагает административную ответственность.

Нововведение было принято на фоне роста числа организаций и компаний, имеющих непонятные и иногда нецензурные названия. Например, в последнее время популярность в Поднебесной набрали презервативы под брендом «Дядя Нуи», техника «Испуганной жены Пекина», а также компания, оказывающая широкий спектр услуг по дому «Тощий синий гриб».


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина по языку африкаанс


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Китай, термин, бренд, название




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Классификация реакции на воспламенение / Classification of reaction to fire performance", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: продукт, классификация, панель, испытание, реакция, толщина.

Переводы в работе: 18
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Китайский язык




Трудности перевода: когда слоганы больше не работают



В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru