Berita terjemahan
Moskow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 hal 2, dari. 25
+7 495 504-71-35 9-30 sampai 17-30
info@flarus.ru | Urutan terjemahan


Menghitung biaya penerjemahan






Strategi Penetrasi Pasar Barang dan Jasa di Rusia

Pasar Rusia menjadi semakin menarik bagi perusahan-perusahaan internasional yang berniat untuk melakukan ekspansi bisnis internasional mereka. Di era globalisasi ini, banyak dari perusahaan ini sudah mengamankan tempat di Rusia, tetapi banyak juga dari mereka yang kesulitan untuk mengetahui bagaimana cara memulai proses ini. Sedangkan di sisi lain, ada juga yang meremehkan rumitnya sistem bisnis di Rusia. Semua perusahaan-perusahaan ini merupakan pelanggan potensial bagi biro penerjemah.

Philipp Konnov
25 Juli, 2017

глобализация, выход на российский рынок

Bagi perusahaan Barat, penetrasi pasar Rusia hanya dapat dilakukan melalui kerjasama yang erat dengan biro penerjemah Rusia, yang akan menerjemahkan secara lengkap dan benar ke dalam bahasa Rusia semua dokumen hukum (anggaran dasar, kontrak, lisensi, sertifikat), informasi keuangan (neraca, laporan auditor), teknis literatur (petunjuk, deskripsi, teknologi, peraturan). Kami sangat menyarankan agar semua situs web perusahaan asing diterjemahkan juga ke dalam bahasa Rusia ... lihat




Paling banyak dibaca Arsip
tag: #globalisasi #pasar di Rusia #promosi produk #Menerjemahkan website #выход компании на рынок #глобализация #перевод сайта


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 35840

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Значение китайского языка в глобализации 958

Китайский язык в большей степени, чем на любом другом крупном рынке, является краеугольным камнем, на котором вращается вся бизнес-культура. И, учитывая, что китайский язык — это язык, в котором фонетике придается первостепенное значение, нужно быть очень осторожны с тем, как звучит ваш бренд.


О переводах веб-сайтов на китайский язык 1808

Половина всех магазинов в центре Москвы заимели вывески на китайском языке, а большинство ресторанов перевели свое меню не только на английский язык, но и на китайский. Хотя с нашей точки зрения, результат часто выглядит настолько нелепо, что лучше бы оставили только английское меню.




Интернационализируйте Это 2787

Во всем мире контент создается для различных платформ - от приложений для смартфонов и планшетов до пользовательских интерфейсов для компьютерных программ, сенсорных экранов и веб-страниц. А также для СМИ, книг, брошюр, плакатов и всего, что содержит текст.


Лингвисты разработают пособие по преподаванию исчезающих языков народов Севера 1340

Международная группа лингвистов, в состав которой войдут ученые из России, Норвегии, США и Канады, разработает пособие по преподаванию исчезающих языков народов Севера. Для этого они встретятся на семинаре в Якутии в период с 20 по 23 марта этого года.


Tłumaczenie na język polski witryny, tekstów o charakterze reklamowym i marketingowym 3191

Język polski jest językiem, w którym ludzie porozumiewają się ze sobą w Polsce. Najbardziej popularnym wśród języków obcych jest język niemiecki oraz język angielski. Ma to zasadnicze znaczenie dla firm, które chcą rozpocząć działalność na polskim rynku.


Мексика станет двуязычной: английский язык потеснит испанский 1775

В ближайшие двадцать лет Мексика станет двуязычной: министр образования страны Аурелио Майер хочет, чтобы население знало не только испанский, но и английский язык.


Оросын зах зээлд гадаадын компаниудын өрсөлдөх боломж, мэдээлэлээ байршуулах боломж 3590

Оросын зах зээл нь гадаадын бизнес эрхлэгчид болон олон улсын компаниудын дунд улам их сонирхлыг татсаар байгаа билээ. Уг компануудын ихэнхи нь даяаршилын үед оросын зах зээлд өөрийн гэсэн байр сууриа олж авсан, гэвч олон компани яг юунаас эхлэх талаарх ойлголтгүй байдаг. Зарим нь ОХУ-д ажиллах хүндрэлийг үл тоомсорлодог юм. Амжилттай ажиллаж байгаа компанууд нь орчуулгын товчооны байнгын үйлчлүүлэгчид юм.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Kami terakhir tinjauan
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

label transfer: квалификация, письмо, документооборот.

Transfer di: 74
Unduh Office: 61%

Поиск по сайту:




Перевод веб-сайта и локализация: в чем отличие?




Из-за глобализации человечество лишится к 2115 году более 5 тыс. языков




Выход иностранных компаний на российский рынок



Будущее арабского языка под вопросом


Арабский язык в опасности


Владимир Плунгян: Глобализация губит объект изучения лингвистики - языки


23-28 апреля на первом международном фестивале в Пекине пройдет показ фильмов на национальных языках Китая


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Symbols and units in electromagnetics
Symbols and units in electromagnetics



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru