Berita terjemahan
Moskow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 hal 2, dari. 25
+7 495 504-71-35 9-30 sampai 17-30
info@flarus.ru | Urutan terjemahan


Menghitung biaya penerjemahan






Strategi Penetrasi Pasar Barang dan Jasa di Rusia

Pasar Rusia menjadi semakin menarik bagi perusahan-perusahaan internasional yang berniat untuk melakukan ekspansi bisnis internasional mereka. Di era globalisasi ini, banyak dari perusahaan ini sudah mengamankan tempat di Rusia, tetapi banyak juga dari mereka yang kesulitan untuk mengetahui bagaimana cara memulai proses ini. Sedangkan di sisi lain, ada juga yang meremehkan rumitnya sistem bisnis di Rusia. Semua perusahaan-perusahaan ini merupakan pelanggan potensial bagi biro penerjemah.

Филипп К.
25 Juli, 2017

глобализация, выход на российский рынок

Bagi perusahaan Barat, penetrasi pasar Rusia hanya dapat dilakukan melalui kerjasama yang erat dengan biro penerjemah Rusia, yang akan menerjemahkan secara lengkap dan benar ke dalam bahasa Rusia semua dokumen hukum (anggaran dasar, kontrak, lisensi, sertifikat), informasi keuangan (neraca, laporan auditor), teknis literatur (petunjuk, deskripsi, teknologi, peraturan). Kami sangat menyarankan agar semua situs web perusahaan asing diterjemahkan juga ke dalam bahasa Rusia ... lihat




Paling banyak dibaca Arsip
tag: #globalisasi #pasar di Rusia #promosi produk #Menerjemahkan website #выход компании на рынок #глобализация #перевод сайта


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 4398

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О переводах веб-сайтов на китайский язык 312

Половина всех магазинов в центре Москвы заимели вывески на китайском языке, а большинство ресторанов перевели свое меню не только на английский язык, но и на китайский. Хотя с нашей точки зрения, результат часто выглядит настолько нелепо, что лучше бы оставили только английское меню.


Интернационализируйте Это 382

Во всем мире контент создается для различных платформ - от приложений для смартфонов и планшетов до пользовательских интерфейсов для компьютерных программ, сенсорных экранов и веб-страниц. А также для СМИ, книг, брошюр, плакатов и всего, что содержит текст.




Раскрутка в Интернете переведенного на русский язык сайта 412

В бюро переводов Фларус накоплен большой опыт создания и ведения рекламных компаний в друх основных поисковых системах - Яндекс (основной поиск на русском языке на территории России) и Google (поиск на английском, русском и других языках мира, в России немного уступает Яндексу по аудитории, однако вне конкуренции в остальных странах).


Лингвисты разработают пособие по преподаванию исчезающих языков народов Севера 301

Международная группа лингвистов, в состав которой войдут ученые из России, Норвегии, США и Канады, разработает пособие по преподаванию исчезающих языков народов Севера. Для этого они встретятся на семинаре в Якутии в период с 20 по 23 марта этого года.


Tłumaczenie na język polski witryny, tekstów o charakterze reklamowym i marketingowym 943

Język polski jest językiem, w którym ludzie porozumiewają się ze sobą w Polsce. Najbardziej popularnym wśród języków obcych jest język niemiecki oraz język angielski. Ma to zasadnicze znaczenie dla firm, które chcą rozpocząć działalność na polskim rynku.


Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 2424

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


Website translation into Arabic 1001

The Flarus Translation Agency is engaged in professional translation of variably targeted websites into different languages. Our clients commonly order the website translation into English due to the desire to expand the audience in a westerly direction. Yet, benefits provided by a website version focused, for example, on the Arabic-speaking audience are also noteworthy.


Перевод веб-сайта на арабский язык 1775

Бюро переводов Фларус занимается профессиональным переводом сайтов на различные языки и различной направленности. Чаще всего, наши клиенты заказывают перевод на английский язык, в связи с желанием расширения аудитории в западном направлении. Но не нужно забывать о том, какие преимущества может дать версия сайта, ориентированная, например, на арабоязычную аудиторию.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Kami terakhir tinjauan
"Свидетельство о рождении / Birth certificate", Личные документы, Penterjemah №287

label transfer: рождение, фамилия, национальность, свидетельство.

Transfer di: 76
Unduh Office: 41%

Поиск по сайту:




Из-за глобализации человечество лишится к 2115 году более 5 тыс. языков




Официальный сайт Олимпиады Сочи-2014 перевели на французский язык



Будущее арабского языка под вопросом


Сложности локализации программного продукта или веб-сайта


Владимир Плунгян: Глобализация губит объект изучения лингвистики - языки



IV ежегодная конференция GALA 2012 пройдет в Монако 26-28 марта 2012



Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Fisheries glossary
Fisheries glossary



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru