Болгарское население, следуя актуальным тенденциям вербалной моды, зацикливается на употреблении одного и того же слова, превращая его в слово-паразит. Ниже приведены несколько подобных примеров.
"Проект"
Так как слово "проект" имеет достаточно широкое значение - "план", "намерение", "хрумване" ("идея"), "чертеж", "дизайн", "чернова" ("набросок"), его употребление высоко востребовано в артистичной и псевдоартистичной среде софийской городской молодежи. "Проект" может одновременно означать как "все", так и "ничего", это удобное слово для ответа на вопрос "С какво се занимавате?" ("Чем занимаетесь?") - "Един нов проект започвам" ("Начинаю новый проект").
"Свежо"
При употреблении
слова "свежо" и производного от него "свежарско" говорящий демонстрирует отсутствие каких-либо претензий относительно форм высказывания, что само по себе уже является претензией. Эти слова обычно используют люди, необременные социальными обязанностями и нормами воспитанного поведения.
"Пространство"
Слово постоянно используется в речи артистов. В жизни творческих людей кафе - не кафе, гараж - не гараж, балкон - не балкон - это все - "пространство". В данной социальной общности это явление вполне объяснимо: или артист объявит о своем моноконцерте, который состоится в подвальном помещении, или публике предстанет объявление: "нестандартно подземно пространство, което предстои да бъде обживяно в рамките на театралния проект".
"Случвам"
Интересно, что глагол "случвам" ("случаться") употребляется в речи без возвратной частицы "се", подобно слову "страхувам" ("бояться"). Слово употребляется везде, где можно его применить в речи. Так, "един фестивал не се провежда, той се случва", ("фестиваль не проводится, а случается"), "една любов не се заражда, тя се случва" ("любовь не зарождается, а случается"). Также не удивительно, что можно услышать переформулированный вопрос: вместо "Какво правиш?" ("Что делаешь?") - "Какво случваш?" ("Что у тебя случается/происходит?")