Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Международный болгарско-русский конкурс молодых писателей и переводчиков

Работа с молодым поколением - важная часть в сотрудничестве между Болгарией и Россией в области культуры и образования.


Конкурс, язык, переводчиков, писателей


Посольство Болгарии в России совместно с литературным институтом "М. Горький" и Союзом болгарских писателей, при поддержке "Литературной газеты", филологического факультета МГУ "М. В. Ломоносов", Института пепеводов и Фонда "Устойчивое развитие Болгарии" приступил к реализации болгарско-русского конкурса молодых литераторов и переводчиков (до 40 лет).

Конкурс проводится параллельно в Болгарии и России. Согласно результатам состязания определят по восемь финалистов от каждой страны - 4 писателя и 4 переводчика, каждый из которых получит денежный приз до 1000 евро. В конкурсе могут принимать участие авторы, которые пишут на русском и болгарском языке, в зависимости от места проживания. Каждый литератор и переводчик может участвовать только с одним произведением, тема которого связана с русско-болгарскими культурными и историческими связями.

Финал конкурса состоится в болгарском черноморском комплексе "Камчия" в формате литературного семинара, посвященного развитию современной прозы и литературного перевода. После подведения итогов будет издан двуязычный сборник произведений финалистов.

Основной целью конкурса является расширение творческих связей между молодыми болгарскими и русскими писателями и переводчиками, популяризация темы, связанной с историей русско-болгарских вековых культурных и духовных связей.


Поделиться:




Выставка «Пожарная безопасность XXI века» в Москве

С 8 по 11 сентября в Москве на ВВЦ пройдет Восьмая международная специализированная выставка «Пожарная безопасность XXI века»


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них

В современном мире главной причиной умирания языков является нежелание носителей говорить на них. Так считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян.


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого



В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского

Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии

По результатам ежегодного немецкого конкурса переводчиков имени Пауля Целана, Роземари Титце (Rosemarie Tietze), осуществившая 21 перевод романа Льва Толстого "Анна Каренина", удостоена самой престижной в Германии литературной премии.


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России

Министерство образования и науки РФ совместно с Фондом "Русский мир" объявляют о запуске первого Всемирного фестиваля русского языка, который будет проходить в 2010 - 2011 гг.


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"

В рамках фестиваля "Пушкин в Британии", который проходит с 3 по 7 июня в Лондоне, будут проведены конкурсы поэтов и переводчиков.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: конкурс, язык, переводчиков, писателей



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Регистрации права собственности / Radi upisa prava svojine", Юридический перевод, Переводчик №833

метки перевода: документация, финансовый, кадастровый, выплата, участок, уважаемый, принятие.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо



LONDON INTERNATIONAL WINE FAIR 2010



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Словарь химико-технологических терминов
Словарь химико-технологических терминов



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru