Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Иностранцы в Китае

Новый стандарт должен покончить с ошибками перевода в Китае.


Китай

Что такое Китай: Родина Великой стены, колыбель чая, место расположения гигантского телескопа в поисках внеземной жизни во вселенной, и, и, и. При всем этом ассортименте кажется странным, что туристы делают фотографии китайских вывесок: "Please wait outside a noodle." "Watch your hand." "Fire on everyone." Что пожалуйста?

Короткий поиск чинглиша в социальных сетях дает огромное количество ошибок перевода: от меню в ресторанах до информационных знаков в метро. Они вдохновляют целые блоги. Китайское управление контроля качества вместе с управлением стандартизации разработало стандарт переводов в общественном секторе бытового обслуживания, чтобы устранить ошибки переводов. Стандарт вступит в силу 1 декабря.

Также переводы в китайских ресторанах не всегда подходят блюдам. Один ресторан назвал свиные легкие в чилийском соусе по супружеской паре, которая готовила их впервые, однако английский перевод – husband and wife`s lung slice – звучал жестоко. Китай растет, и туда едут все больше иностранцев. Ввиду увеличивающейся внешней торговли и большого числа туристов переводы несомненно должны быть улучшены.


Поделиться:




Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению

Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.


两岸专家计划合编闽南语教材



Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году





犹太人的幽默被译成汉语



В Хакасии стартовала международная конференция филологов

27 октября в Абакане в Институте филологии и журналистики Хакасского государственного университета имени Н.Ф. Катанова стартовала V Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного воздействия".


Произведения Крапивина перевели на китайский язык



В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков



В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев

Американское управление по борьбе с наркотиками разместило вакансию на должность специалиста эбоникс - сленгу афроамериканцев.


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне

В ходе визита в США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Фелипе Кальдероне касательно иммиграционного законодательства в американском штате Аризона.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: туристы, перевод, Китай, английский, китайский



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Технические характеристики / Caracteristicas tecnicas", Финансовый перевод, Переводчик №868

метки перевода: облицовка, мебель, корпус, покрытие, отделка, итальянский.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Условные обозначения на морских картах
Условные обозначения на морских картах



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru